organigrama y distribución de puestos para 2013 | UN | الهيكل التنظيمي وتوزيع الوظائف لعام 2013 |
organigrama DEL DEPARTAMENTO DE INFORMACION PUBLICA | UN | الهيكل التنظيمي ﻹدارة شؤون اﻹعلام |
El organigrama del Centro de Derechos Humanos consiste de cinco subdivisiones sustantivas y una dependencia: | UN | ويتألف الهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان من خمسة أفرع موضوعية ووحدة واحدة كما يلي: |
organigrama de la Unidad Militar Estratégica | UN | الخريطة التنظيمية للخلية العسكرية الاستراتيجية |
PROYECTO DE organigrama DE LA SECRETARIA PERMANENTE | UN | المخطط التنظيمي المقترح لﻷمانة الدائمة لاتفاقية |
organigrama DEL │ SECRETARIO GENERAL │ | UN | الهيكل التنظيمي لمركز حقوق اﻹنسان |
En los anexos II y III aparece un organigrama y un cuadro en los cuales se refleja la estructura del nuevo servicio de las Naciones Unidas. | UN | ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث. |
Se adoptaron varias medidas de procedimiento para incorporar a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna al organigrama. | UN | ٥ - لقد تم اتخاذ عدد من التدابير اﻹجرائية ﻹدراج المكتب على خريطة الهيكل التنظيمي. |
organigrama de las entidades de las Naciones Unidas relacionadas con las operaciones de mantenimiento | UN | كيانات الهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Anexo V organigrama DE LAS ENTIDADES DE LAS NACIONES UNIDAS RELACIONADAS CON LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | كيانات الهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة المعنية بعمليات حفظ السلام المرفق الخامس |
Anexo VI organigrama DEL DEPARTAMENTO DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ | UN | الهيكل التنظيمي ﻹدارة عمليات حفظ السلام المرفق السادس |
Nota: El presente organigrama tiene un valor ilustrativo; cada organización presentará su propio organigrama como parte de su documento de proyecto. | UN | ملاحظة: هذا الهيكل التنظيمي توضيحي؛ وستقدم كل منظمة هيكلها التنظيمي في وثيقة ميزانيتها. |
No obstante, esas funciones no figuran en el organigrama presentado por la contraparte iraquí. | UN | بيد أن هاتين المهمتين لا تظهران في الهيكل التنظيمي المقدم من النظير العراقي. |
La estructura de organización de Ginebra y Viena no es objeto de modificación y, en consecuencia, no se refleja en el organigrama. | UN | ويبقى الهيكل التنظيمي لكل من جنيف وفيينا دون تغيير، ومن ثم لن يظهر في الشكل التنظيمي. |
Comisión Económica para África: organigrama y distribución de puestos propuestos | UN | اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا: الهيكل التنظيمي المقترح |
y el Pacífico: organigrama y distribución | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ: الهيكل التنظيمي المقترح |
El organigrama de personal figura en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام. |
organigrama y distribución de puestos para 2015 | UN | الخريطة التنظيمية وتوزيع الوظائف لعام 2015 |
El organigrama correspondiente seguiría mostrando cuatro dependencias cuyos jefes serían responsables ante el jefe de la secretaría. | UN | وإذا رسم المخطط التنظيمي المناظر فإنه سيحتوي على أربع وحدات يتبع رؤساؤها رئيس اﻷمانة. |
organigrama DE LA MISIÓN DE ASISTENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | خريطة تنظيمية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Se adjunta, como anexo I del presente informe, el organigrama de la Misión que se presentó a la Comisión Consultiva. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير مخططا للهيكل التنظيمي للبعثة، بالصيغة التي قدم بها إلى اللجنة. |
Convendría que para el examen por secciones la Secretaría distribuyera un organigrama del departamento correspondiente, acompañado de una justificación de sus propuestas. | UN | وﻷغراض النظر في كل باب من أبواب الميزانية، ينبغي أن تعمم اﻷمانــة العامــة جدولا تنظيميا لكل إدارة، مع تبرير مقترحاتها. |
Con la introducción del nuevo organigrama, la Dependencia de Evaluación y Supervisión depende directamente del Director Ejecutivo. | UN | مع اﻷخذ بالهيكل التنظيمي الجديد، تكون وحدة التقييم والرقابة مسؤولة مباشرة أمام المدير التنفيذي. |
El equipo de inspectores se entrevistó con el Director General y los especialistas de la Empresa, a quienes formuló preguntas sobre la Empresa, sus dependencias y organigrama, los nombres [de los encargados] del Centro de Investigaciones y los destinatarios de los productos. | UN | والتقى الفريق بمدير عام الشركة والاختصاصيين فيها واستفسر عن الشركة وعائديتها وهيكلها التنظيمي وأسماء مركز البحوث والجهات المستفيدة. |
El grupo se entrevistó con el representante del emplazamiento ante el Organismo de Vigilancia Nacional y le pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los análisis patológicos que realiza el laboratorio y sobre los cambios introducidos en el organigrama del laboratorio. | UN | وقابلت المجموعة ممثل الموقع لدى دائرة الرقابة الوطنية واستفسرت منه عن طبيعة التحليلات المرضية التي يجريها المختبر وعن التغييرات في هيكلية المختبر. |
organigrama adjunto. | UN | يرجى الاطلاع على الخرائط التنظيمية المرفقة. |
Se ha elaborado un organigrama para las dependencias propuestas, que se indica en el anexo III. | UN | وقد وضع هيكل تنظيمي للوحدات المقترحة على النحو الوارد في المرفق الثالث. |
ii) Un organigrama que indique todos los principales componentes o divisiones, funciones y ubicaciones; | UN | ' ٢` رسم بياني تنظيمي يبين جميع العناصر أو الشعب الرئيسية، والوظائف، والمواقع؛ |
Otras cuestiones Rogamos suministrar el organigrama de los servicios de policía, de control de la inmigración, de las aduanas y de las finanzas | UN | يرجى تقديم الرسم البياني التنظيمي لأجهزة الشرطة والرقابة على الهجرة والجمارك والمالية |
A continuación se resumen los cambios en la plantilla y el organigrama en la sede. | UN | ويرد في الفقرات التالية موجز للتغييرات في التوظيف والهيكل التنظيمي في المقر. |
A continuación se expone el organigrama del Comité de Normas de Contabilidad de Alemania. | UN | ويقدم الرسم البياني التالي نظرة عامة إلى هيكل اللجنة الألمانية لمعايير المحاسبة. |