Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría | UN | تعزيز فرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
También tienen los mismos derechos que los hombres a formar parte de las más de 2.000 Organizaciones no Gubernamentales del país. | UN | وحق وصولهن بالتساوي مع الرجال إلى المنظمات غير الحكومية في كوبا، التي ينوف عددها على ألفي منظمة مكفول لهن. |
En 1998, se asignaron fondos presupuestarios por primera vez para el cofinanciamiento de Organizaciones no Gubernamentales del sector del niño y la familia. Artículo 6 | UN | وﻷول مرة، وجهت أرصدة من الميزانية توجيها خاصا للمشاركة في تمويل المنظمات غير الحكومية في مجال اﻷطفال واﻷسرة في عام ٨٩٩١. |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. | UN | وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قســم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام. |
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (E/2008/L.9, cap. I, secc. A, y E/2008/SR.37) | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Sirve de plataforma para la formulación de políticas y estrategias de Organizaciones no Gubernamentales del sector de los asentamientos humanos. | UN | وهو يعمل كمرتكز لرسم سياسات واستراتيجيات المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية. |
Muchas Organizaciones no Gubernamentales del Senegal y 20 organizaciones juveniles de África también se beneficiaron de esa reunión. | UN | واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا. |
En este contexto habrá que distinguir entre Organizaciones no Gubernamentales del Sur y del Norte y entre organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y desarrollados. | UN | وفي هذا السياق، يجب التمييز بين المنظمات غير الحكومية الجنوبية والشمالية، وبين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وتلك في البلدان المتقدمة. |
Reunión de Organizaciones no Gubernamentales del Mediterráneo | UN | اجتماع المنظمات غير الحكومية في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
El Día de los Derechos Humanos ha sido organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. | UN | ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك. |
En la sección 9 de la propuesta presupuestaria figura un crédito para fortalecer la Sección de las Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En el marco de esta cooperación, el FIDA se ha esforzado por seleccionar a Organizaciones no Gubernamentales del Sur. | UN | وقد اجتهد الصندوق، لدى اختيار المنظمات غير الحكومية التي سيتعاون معها، للعمل مع منظمات غير حكومية من الجنوب. |
Esta propuesta estaba destinada a aumentar la participación de las Organizaciones no Gubernamentales del sur. | UN | ويهدف هذا الاقتراح إلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من بلدان الجنوب. |
e) Prestación de apoyo institucional a nueve Organizaciones no Gubernamentales del Asia central. | UN | (ه) قُدم الدعم المؤسسي لتسع منظمات غير حكومية في آسيا الوسطى. |
Artículo 7: Ministerio del Interior, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Parlamento de Hungría | UN | المادة 7 - وزارة الداخلية، وزارة الخارجية، لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للبرلمان الهنغاري، |
2. Asistieron al Simposio representantes de 87 Organizaciones no Gubernamentales del Canadá y los Estados Unidos de América, 21 de las cuales participaron en calidad de observadores. | UN | ٢ - وحضر الندوة ممثلون عن ٨٧ منظمة غير حكومية من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشاركت ٢١ من هذه المنظمات منها بصفة مراقب. |
La reunión semanal de información auspiciada por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del DIP, que se celebrará el jueves 21 de noviembre de las 10.30 a las 11.30 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, tendrá por tema: “Vida independiente y medios de vida sostenible”, en observancia del Día Internacional de los Impedidos (3 de diciembre). | UN | موضوع جلسة الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " العيش المستقل وسبل المعيشة المستدامة " وذلك احتفالا باليوم الدولي للمعوقين (3 كانون الأول/ديسمبر). وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/10 حتى الساعة 30/11، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. |
B. Carta de fecha 10 de mayo de 1999 dirigida a la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de la Naciones Unidas por el Coordinador General del Movimiento Indio “Tupaj Amaru” | UN | باء - رســالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، موجــهة من المنسـق العام للحركة الهندية " توباخ أمارو " إلى القسم المعني بالمنظات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
Se seleccionaron unos 50 solicitantes que se presentarán al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Departamento para su examen definitivo a fines de 1999. | UN | ووقع الاختيار على نحو ٥٠ طلبا لرفعها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹدارة لاستعراضها نهائيا في نهاية عام ١٩٩٩. |