"organizaciones no gubernamentales del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية التابع
        
    • المنظمات غير الحكومية في
        
    • منظمات غير حكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية من
        
    • منظمات غير حكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية التابعة
        
    • منظمة غير حكومية من
        
    • المنظمات غير الحكومية على الشبكة
        
    • والمنظمات غير الحكومية لهذا
        
    • بالمنظات غير الحكومية التابع
        
    • بالمنظمات غير الحكومية التابعة
        
    Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría UN تعزيز فرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    También tienen los mismos derechos que los hombres a formar parte de las más de 2.000 Organizaciones no Gubernamentales del país. UN وحق وصولهن بالتساوي مع الرجال إلى المنظمات غير الحكومية في كوبا، التي ينوف عددها على ألفي منظمة مكفول لهن.
    En 1998, se asignaron fondos presupuestarios por primera vez para el cofinanciamiento de Organizaciones no Gubernamentales del sector del niño y la familia. Artículo 6 UN وﻷول مرة، وجهت أرصدة من الميزانية توجيها خاصا للمشاركة في تمويل المنظمات غير الحكومية في مجال اﻷطفال واﻷسرة في عام ٨٩٩١.
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    La proyección ha sido organizada por la División para el Adelanto de la Mujer, en cooperación con la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública. UN وتنظم شعبة النهوض بالمرأة هذا العرض السينمائي بالتعاون مع قســم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas (E/2008/L.9, cap. I, secc. A, y E/2008/SR.37) UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة
    Sirve de plataforma para la formulación de políticas y estrategias de Organizaciones no Gubernamentales del sector de los asentamientos humanos. UN وهو يعمل كمرتكز لرسم سياسات واستراتيجيات المنظمات غير الحكومية في ميدان المستوطنات البشرية.
    Muchas Organizaciones no Gubernamentales del Senegal y 20 organizaciones juveniles de África también se beneficiaron de esa reunión. UN واستفاد من هذا الاجتماع أيضا العديد من المنظمات غير الحكومية في السنغال و٢٠ منظمة شبابية من أفريقيا.
    En este contexto habrá que distinguir entre Organizaciones no Gubernamentales del Sur y del Norte y entre organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo y desarrollados. UN وفي هذا السياق، يجب التمييز بين المنظمات غير الحكومية الجنوبية والشمالية، وبين المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية وتلك في البلدان المتقدمة.
    Reunión de Organizaciones no Gubernamentales del Mediterráneo UN اجتماع المنظمات غير الحكومية في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    El Día de los Derechos Humanos ha sido organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    En la sección 9 de la propuesta presupuestaria figura un crédito para fortalecer la Sección de las Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ويتضمن مقترح الميزانية مبلغا لتعزيز قسم المنظمات غير الحكومية في الباب 9الخاص بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En el marco de esta cooperación, el FIDA se ha esforzado por seleccionar a Organizaciones no Gubernamentales del Sur. UN وقد اجتهد الصندوق، لدى اختيار المنظمات غير الحكومية التي سيتعاون معها، للعمل مع منظمات غير حكومية من الجنوب.
    Esta propuesta estaba destinada a aumentar la participación de las Organizaciones no Gubernamentales del sur. UN ويهدف هذا الاقتراح إلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية من بلدان الجنوب.
    e) Prestación de apoyo institucional a nueve Organizaciones no Gubernamentales del Asia central. UN (ه) قُدم الدعم المؤسسي لتسع منظمات غير حكومية في آسيا الوسطى.
    Artículo 7: Ministerio del Interior, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comité de Organizaciones no Gubernamentales del Parlamento de Hungría UN المادة 7 - وزارة الداخلية، وزارة الخارجية، لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة للبرلمان الهنغاري،
    2. Asistieron al Simposio representantes de 87 Organizaciones no Gubernamentales del Canadá y los Estados Unidos de América, 21 de las cuales participaron en calidad de observadores. UN ٢ - وحضر الندوة ممثلون عن ٨٧ منظمة غير حكومية من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشاركت ٢١ من هذه المنظمات منها بصفة مراقب.
    La reunión semanal de información auspiciada por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del DIP, que se celebrará el jueves 21 de noviembre de las 10.30 a las 11.30 horas en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, tendrá por tema: “Vida independiente y medios de vida sostenible”, en observancia del Día Internacional de los Impedidos (3 de diciembre). UN موضوع جلسة الإحاطة المشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية لهذا الأسبوع هو " العيش المستقل وسبل المعيشة المستدامة " وذلك احتفالا باليوم الدولي للمعوقين (3 كانون الأول/ديسمبر). وستعقد جلسة الإحاطة يوم الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، من الساعة 30/10 حتى الساعة 30/11، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد.
    B. Carta de fecha 10 de mayo de 1999 dirigida a la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de la Naciones Unidas por el Coordinador General del Movimiento Indio “Tupaj Amaru” UN باء - رســالة مؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، موجــهة من المنسـق العام للحركة الهندية " توباخ أمارو " إلى القسم المعني بالمنظات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    Se seleccionaron unos 50 solicitantes que se presentarán al Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales del Departamento para su examen definitivo a fines de 1999. UN ووقع الاختيار على نحو ٥٠ طلبا لرفعها إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية التابعة لﻹدارة لاستعراضها نهائيا في نهاية عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus