ويكيبيديا

    "organizada conjuntamente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشارك في تنظيمها كل
        
    • يشترك في تنظيمها كل
        
    • الإحاطة كل
        
    • تشترك في تنظيمها
        
    • تتشارك
        
    • الذي اشتركت في تنظيمه
        
    • ينظم بصفة مشتركة
        
    • تم تنظيمه بالاشتراك
        
    • عُقد بالتعاون
        
    • في تنظيمه كل
        
    • الذي شاركت
        
    • في استضافته كل
        
    • تنظيمه اللجنة المركزية
        
    • تنظمه بالمشاركة
        
    • في تنظيمه كلٌّ
        
    Mesa redonda sobre el tema “Realización de los derechos del niño en la primera infancia” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Barbados, Bélgica y el Uruguay y la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas) UN حلقة نقاش عن موضوع " إعمال حقوق الطفل في الطفولة المبكرة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثات الدائمة لأوروغواي وبربادوس وبلجيكا ووفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة)
    Mesa redonda sobre el tema “Realización de los derechos del niño en la primera infancia” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Barbados, Bélgica y el Uruguay y la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas) UN حلقة نقاش عن موضوع " إعمال حقوق الطفولة المبكرة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثات الدائمة لأوروغواي وبربادوس وبلجيكا ووفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة)
    Reunión de información sobre “El cambio climático y la reducción del riesgo de desastres (organizada conjuntamente por la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN إحاطة عن موضوع " تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث " (يشترك في تنظيمها كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    La reunión ha sido organizada conjuntamente por las Presidencias de las Segunda y Tercera Comisiones, como parte de los preparativos para el examen del tema 42, el cual tendrá lugar el 8 de noviembre de 2002 en sesión plenaria. UN ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في المادة 42 والتي ستجري في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الجلسة العامة.
    Fomento de la participación de los niños y los jóvenes” (con ocasión del Día Universal del Niño) (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de los Países Bajos y Sri Lanka) UN يوم الطفل العالمي) (تشترك في تنظيمها البعثان الدائمتان لسري لانكا وهولندا)
    Reunión informativa sobre “La política de debida diligencia del Secretario General en materia de derechos humanos” (organizada conjuntamente por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشارك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    Reunión informativa sobre “La política de debida diligencia del Secretario General en materia de derechos humanos” (organizada conjuntamente por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشارك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    Mesa redonda sobre el tema “Cómo llevar a cabo una revolución en los datos sobre el desarrollo” (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Filipinas, el Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI (PARÍS 21) y el Banco Mundial) UN حلقة نقاش بشأن " هندسة ثورة في بيانات التنمية " (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للفلبين، والشراكة في مجال الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين (PARIS21)، والبنك الدولي)
    Exposición informativa sobre el tema la “La situación humanitaria en el Sahel” (organizada conjuntamente por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y el Coordinador Regional de Asuntos Humanitarios para el Sahel) UN إحاطة عن " الحالة الإنسانية في منطقة الساحل " (يشارك في تنظيمها كل من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في منطقة الساحل)
    Mesa redonda sobre el tema “Medición de las desigualdades en la agenda de desarrollo después de 2015: un nuevo instrumento mundial para el agua, el saneamiento y la higiene para todos y más allá” (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Finlandia y la Oficina del Relator Especial sobre el Derecho Humano al Agua Potable y el Saneamiento) UN حلقة نقاش حول " قياس أوجه عدم المساواة في خطة التنمية لما بعد عام 2015: أداة عالمية جديدة لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع، وأكثر " (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لفنلندا ومكتب المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي)
    Reunión informativa sobre “ONUSIDA y la Comisión Lancet: la lucha contra el SIDA y la promoción de la salud mundial” (organizada conjuntamente por la Misión Permanente de Malawi y ONUSIDA) UN إحاطة بشأن اللجنة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومجلة لانست: دحر الإيدز - النهوض بالصحة العالمية (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لملاوي وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز)
    Reunión de información sobre “El cambio climático y la reducción del riesgo de desastres” (organizada conjuntamente por la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR), la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres) UN إحاطة عن موضوع " تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث " (يشترك في تنظيمها كل من الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث)
    Reunión informativa sobre “La política de debida diligencia del Secretario General en materia de derechos humanos” (organizada conjuntamente por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina en Nueva York de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشترك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    La reunión ha sido organizada conjuntamente por las Presidencias de las Segunda y Tercera Comisiones, como parte de los preparativos para el examen del tema 42, el cual tendrá lugar el 8 de noviembre de 2002 en sesión plenaria. UN ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في المادة 42 والتي ستجرى في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الجلسة العامة.
    La reunión ha sido organizada conjuntamente por las Presidencias de las Segunda y Tercera Comisiones, como parte de los preparativos para el examen del tema 42, el cual tendrá lugar el 8 de noviembre de 2002 en sesión plenaria. UN ويعقد جلسة الإحاطة كل من رئيسي اللجنتين الثانية والثالثة، تحضيراً للنظر في المادة 42 والتي ستجرى في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في الجلسة العامة.
    La tercera consulta técnica versará sobre el tema de la vinculación entre el suministro de agua, el saneamiento y el riego, que se proyecta realizar en Nueva York en julio de 1997, y estará organizada conjuntamente por el UNICEF, la FAO, la OMS, el PNUD, el Banco Mundial y la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وهنالك مشاورة تقنية ثالثة موضوعها " إقامة الصلة بين إمدادات المياه والمرافق الصحية والري " ، من المزمع عقدها في نيويورك في تموز/يوليه ١٩٩٧، وسوف تشترك في تنظيمها اليونيسيف والفاو ومنظمة الصحة العالمية والبرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Mesa redonda sobre “El cambio climático y el desarrollo: respuestas globales y desafíos de política” (organizada conjuntamente por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales) UN حلقة نقاش بشأن " تغير المناخ والتنمية: الاستجابات العالمية وتحديات السياسات العامة " (تتشارك في تنظيمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ودائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية)]
    La reunión, organizada conjuntamente por la Dirección Ejecutiva y el Consejo de Europa, se centró en la prevención del terrorismo. UN وركز هذا الاجتماع، الذي اشتركت في تنظيمه المديرية التنفيذية ومجلس أوروبا، على منع الإرهاب.
    Conforme a ello el Comité decidió, en su 21º período de sesiones, que su siguiente debate general sería una sesión organizada conjuntamente con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que se celebraría el 30 de septiembre y el 1º de octubre de 1999 y que tendría como tema " Reunión conmemorativa del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño: logros y tareas pendientes " . UN وبناء عليه، قررت اللجنة في دورتها الحادية والعشرين أن تكرس مناقشتها العامة التالية لاجتماع ينظم بصفة مشتركة مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان يكون موضوعه " الاجتماع الخاص بالاحتفال بالذكرى العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل: الإنجازات والتحديات " يعقد في 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    En marzo de 2004, la UIP acogió en su sede una reunión, organizada conjuntamente con el PNUD, sobre el mejoramiento del papel de los parlamentos en las situaciones de conflicto y después de un conflicto. UN وفي آذار/مارس 2004، استضاف الاتحاد في مقره اجتماعا تم تنظيمه بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن موضوع تعزيز دور البرلمانات في حالات الصراع/ما بعد الصراع.
    El 14 de julio de 2006, asistió a la conferencia internacional sobre inseguridad alimentaria y el derecho a la alimentación, a la que asistió el alcalde de Roma, organizada conjuntamente por la Universidad de Florencia y la Fundación Unidea-Unicredit. UN ففي 14 تموز/يوليه 2006، حضر مؤتمرا دوليا حول " انعدام الأمن الغذائي والحق في الغذاء " مع عمدة روما، وهو المؤتمر الذي عُقد بالتعاون بين جامعة فلورانس ومؤسسة يونيديا يونيكريديت.
    Esa Conferencia fue organizada conjuntamente por la UNESCO y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, en estrecha colaboración con los asociados del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد اشترك في تنظيمه كل من اليونسكو والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بالتعاون مع شركاء في منظومة الأمم المتحدة.
    25. organizada conjuntamente con el Gobierno de Austria y el Instituto Internacional de Análisis de Sistemas Aplicados (IIASA), la Conferencia reunió a más de 700 participantes. UN 25- وقد ضم المؤتمر، الذي شاركت في تنظيمه حكومة النمسا والمعهد الدولي لتحليل النُظم التطبيقي، أكثر من 700 مشارك.
    Los participantes aguardan con interés la próxima reunión ministerial, que será organizada conjuntamente por el Afganistán y el Reino Unido en 2014 tras las elecciones presidenciales en el Afganistán. UN وتطلع المشاركون إلى عقد الاجتماع الوزاري المقبل، الذي ستشترك في استضافته كل من أفغانستان والمملكة المتحدة خلال عام 2014 ، بعد الانتخابات الرئاسية في أفغانستان.
    26. La Convención de Budapest sobre el contrato para el transporte de mercancías por vías de navegación interior (Convención CMN) fue adoptada en una Conferencia diplomática organizada conjuntamente por CCNR, la Comisión del Danubio y la CEPE (Budapest, 25 de septiembre a 3 de octubre de 2000). UN 26- اعتمدت اتفاقية بودابست بشأن عقد نقل البضائع بالطرق المائية الداخلية،() في مؤتمر دبلوماسي تشاركت في تنظيمه اللجنة المركزية للملاحة في نهر الراين ولجنة الدانوب ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (عقد في بودابست من 25 أيلول/سبتمبر إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000).
    La 76ª Conferencia Bienal de la ILA, organizada conjuntamente con la Sociedad Estadounidense de Derecho Internacional, se celebrará en Washington, D.C. del 7 al 12 de abril de 2014. UN وسيُعقد مؤتمر الرابطة السادس والسبعون المقبل، الذي تنظمه بالمشاركة مع الجمعية الأمريكية للقانون الدولي، في واشنطن العاصمة في الفترة 7-12 نيسان/أبريل 2014.
    j) La conferencia organizada conjuntamente por la CNUDMI, el Instituto de Arbitraje Internacional y el Centro de Ginebra para la Solución Internacional de Controversias (CIDS), titulada " Concurrent Proceedings in Investment Disputes " (París, 22 de noviembre de 2013); UN (ي) المؤتمر الذي اشترك في تنظيمه كلٌّ من الأونسيترال، ومعهد التحكيم الدولي، والمركز الدولي لتسوية المنازعات في جنيف حول " الإجراءات المتزامنة في المنازعات في مجال الاستثمارات " (باريس، 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد