También se invitará al OSACT a concluir el examen de las cuestiones antes mencionadas que quedaron pendientes en su 23º período de sesiones. | UN | كما ستدعى الهيئة الفرعية إلى اختتام نظرها في القضايا المذكورة أعلاه المُرحلة من دورتها الثالثة والعشرين. |
34. Medidas. Se invitará al OSACT a proseguir el examen de la cuestión. | UN | 34- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة. |
Se invitará al OSACT a que apruebe el proyecto de informe y autorice al Relator a finalizarlo después del período de sesiones, bajo la dirección de la Presidenta y con la asistencia de la secretaría. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية إلى اعتماد مشروع التقرير وتخويل المقرر استكماله بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة. |
Se invitará al OSACT a que examine los documentos preparados para este período de sesiones que figuran a continuación. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في الوثائق الواردة أدناه التي أعدت لهذه الدورة. |
Medidas. Se invitará al OSACT a que: | UN | الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى: |
Se invitará al OSACT a que siga examinando esta cuestión. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة. |
22. Medidas. Se invitará al OSACT a iniciar el examen de la información facilitada y determinar las medidas que sean necesarias. | UN | 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى بدء النظر في المعلومات المقدمة وتحديد الإجراءات الإضافية اللازمة. |
58. Medidas. Se invitará al OSACT a determinar si puede llegarse a un acuerdo para ultimar este tema. | UN | 58- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى تحديد ما إذا كان يمكن التوصل إلى اتفاق، للفراغ من هذا البند. |
9. Medidas: Se invitará al OSACT a seguir examinando y preparando actividades y modalidades para el programa de trabajo. | UN | 9- الإجراء: سوف تدعى الهيئة الفرعية إلى المزيد من بحث وبلورة أنشطة وطرائق برنامج العمل. |
10. Medidas. Se invitará al OSACT a que, tras el término de las consultas, elija a su Vicepresidente y Relator a la mayor brevedad. | UN | 10- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب الرئيس والمقرر في أقرب فرصة تعقب إكمال المشاورات. |
19. Medidas. Se invitará al OSACT a que: | UN | 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى ما يلي: |
23. Medidas. Se invitará al OSACT a que: | UN | 23- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى القيام بما يلي: |
Se invitará al OSACT a examinar la información facilitada por la secretaría y por los representantes de otras convenciones, organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas. | UN | الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة ومن الاتفاقيات والمنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
6. Medidas. Se invitará al OSACT a aprobar la organización de los trabajos del período de sesiones. | UN | 6- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة. |
Se invitará al OSACT a examinar la información facilitada por la secretaría. | UN | ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة من الأمانة. |
También invitó al OSACT a formular las recomendaciones pertinentes al OSE. | UN | كما أنها دعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى أن تتقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتوصيات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
4. Invita al Presidente del OSACT a que celebre consultas entre las Partes en agosto de 2000 sobre los resultados del proceso consultivo, si los recursos y el tiempo lo permiten; | UN | 4- يدعو رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إجراء مشاورات فيما بين الأطراف في آب/أغسطس 2000 بشأن نتائج العملية الاستشارية، إذا سمحت الموارد والوقت بذلك؛ |
10. Medidas. Se invitará al OSACT a elegir a su Vicepresidente y su Relator. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
La CP invitó también al OSACT a examinar cómo se presentará y evaluará la información sobre el avance demostrable previsto en el párrafo 2 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في كيفية عرض وتقييم المعلومات المتعلقة بما يثبت تحقيقه من تقدم عملاً بالفقرة 2 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
El OSE invitó al Presidente y al Presidente del OSACT a mantener en examen el calendario de talleres y reuniones y a informar a la secretaría del programa general. | UN | ودعت رئيسها ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى القيام باستعراض مستمر للجدول الزمني لحلقات العمل وإطلاع الأمانة على الجدول الزمني بوجه عام. |
9. Medidas: Se invitará al OSACT a que elija a su Vicepresidente y al Relator. | UN | 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيس ومقرر لها. |
Programa de trabajo para ayudar al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) a formular definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 en el primer período de compromiso. | UN | برنامج العمل لمساعدة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في وضع تعاريف وطرائق عمل لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج المنصوص عليها في المادة 12 في فترة الالتزام الأولى. |
También se invitará al OSACT a que tome nota del informe de síntesis citado más abajo y a que determine los pasos a seguir. | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الإحاطة علماً بالتقرير التوليفي المبين أدناه وتحديد أي إجراءات إضافية ينبغي اتخاذها. |
69. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a que: | UN | 69- الإجراء: ستُدعى الهيئـة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى: |