Voy a otro planeta en otra galaxia... por medio de un dispositivo llamado Stargate. | Open Subtitles | انا ذاهبة الى كوكب آخرِ في مجرة أخرى بواسطة أداة تسمى ستارجات. |
Una galaxia. Oye, aquí hay otra galaxia. Oh mira, allá hay otra galaxia. | TED | المجرة. ها هي مجرة أخرى أوه أنظروا، هناك مجرة أخرى |
Dijeron que una de las estrellas que se ve en el espectro es extraterrestre: procede de otra galaxia. | TED | في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى. |
Porque lo que tú eres estará en otra galaxia. | Open Subtitles | لأن الشيء الذي أنتي حقاً ماعليه سيكون في مجرة أخرى |
No sabemos por qué, pero partieron para otra galaxia... en algún momento hace entre 5 y 10 millones de años... llevándose toda una ciudad con ellos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لماذا،لكنهم رحلو إلى مجرة أخرى منذ خمس الى عشر مليون سنه، أخذوا كامل مدينتهم معهم. |
Estamos en otra galaxia, ¿cuanto más lejos se puede salir? | Open Subtitles | نحن في مجرة أخرى. ما مقدار خارج اكثر يمكن أن يصبح؟ |
¿Trajiste una brújula magnética a otro planeta en otra galaxia? | Open Subtitles | هل أحضرت بوصلة مغناطيسية إلى كوكب آخر فى مجرة أخرى ؟ |
La cantidad de energía que necesitaría para viajar a otra galaxia, habría matado a millones de los nuestros | Open Subtitles | كمية الطاقة المطلوبة للدخول إلى مجرة أخرى ستقتل الملايين من جنسنا |
Lo siento Estamos aislados con recursos limitados en otra galaxia | Open Subtitles | نحن محاصرين هنا مع موارد محدودة فى مجرة أخرى |
Mi punto es que no hemos conocido a un sólo Antiguo vivo que haya estado dispuesto a compartir conocimientos libremente con nosotros y puede haber toda una avanzada civilización ahí afuera en alguna parte de otra galaxia. | Open Subtitles | لم نلتق بأحد حي من القدماء مستعد لمشاطرتنا المعرفة بلا مقابل قد يكون ثمة حضارة متقدمة في مكان ما في مجرة أخرى |
Lo que indica que poseen una fuente de energía que puede mantener indefinidamente un agujero de gusano desde otra galaxia además del campo de fuerza. | Open Subtitles | يمكنه الحفاظ على ثقب دودي من مجرة أخرى مع مجال القوة هذا |
Toda otra galaxia y conocer nuevas civilizaciones... | Open Subtitles | مجرة أخرى بالكامل ...ومقابلة حضارات جديدة |
A veces olvidamos que trabajar en este entorno en otra galaxia, puede ser emocionalmente abrumador. | Open Subtitles | نحن أحياناً نَنْسي بأنّ العَمَل في هذه البيئة , وفي مجرة أخرى بأكملها يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شديداً عاطفياً |
Lo único tan grande como para causar un explosión en esta escala, tiene que ser otra galaxia. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي بإمكانة أن يتسبب في إنفجار بهذه الضخامة هو مجرة أخرى |
¿Alienígenas de otra galaxia un día leerán esto y no sabrán qué pasa? | Open Subtitles | ربما فضائيون في مجرة أخرى سيقرأونها في يوم ما |
Mira, esa vaporosa mancha de luz no es una nube, ni siquiera gas y polvo en nuestra galaxia, eso es otra galaxia. | Open Subtitles | انظر، بقعة الضوء الضبابية تلك انها ليست غيمة في السماء انها ليست حتى غاز او غبار في مجرتنا بل هي في الحقيقة مجرة أخرى |
Justo como tuve que vivir en la Tierra de otra galaxia por 400 años... | Open Subtitles | على الرغم من أنني لم أطلب ذلك، وأنا جاء من مجرة أخرى إلى الأرض، ويعيش لأكثر من 400 عاما. |
La follaré hasta otra galaxia. | Open Subtitles | سوف أمارس معكِ الجنس حتى نصل إلى مجرة أخرى |
Quizás no esté lejos, pero es otra galaxia. | Open Subtitles | ليست بذاك البُعد لكنها مجرة أخرى |
Si abres esa cerradura, te daré la Gracia de Castiel... y me marcharé a otro planeta... incluso a otra galaxia... y nunca me verás de nuevo. | Open Subtitles | سأعطيكي نعمة كاستييل و بعد ذلك أرحل الى كوكب اخر مجرة اخرى |
Los dejamos en otra galaxia. | Open Subtitles | لقد تركناهم خلفنا فى مجره أخرى |