Porque no quiero recibir otra llamada de la oficina del director... y tampoco tu madre. | Open Subtitles | لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً |
Más tarde ese día, recibimos otra llamada. | TED | وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، تلقينا مكالمة أخرى. |
Teníamos otra llamada de una larga lista y yo tengo otra llamada y debo irme. | Open Subtitles | كانت مكالمة أخرى على قائمة طويلة و لا زالت لدي بعض المكالمات.. لابد أن أذهب |
Tres minutos después, hubo otra llamada del barrio a ese número. | Open Subtitles | بعد 3 دقائق، ثمة اتصال آخر من المباني الصغيرة إلى ذاك الرقم |
"¿Qué quieres decir?" Te dejo, pesada, tengo otra llamada. | Open Subtitles | ماذا تقصـــد؟ سأغلق الخط أيتها المزعجة فمعي إتصال آخر |
Acabamos de recibir otra llamada, de un restauran de la bahía sur. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمة اخرى للتوى مطعم فى ساوث باى |
Espere, tengo otra llamada. Le pondré en espera. | Open Subtitles | إنتظر قليلاً أنا أستلم مكالمة أخرى سأضعك على الإنتظار |
Cuelgue el teléfono, intentamos hacer otra llamada. | Open Subtitles | أغلقي الخط، نحن نحاول اجراء مكالمة أخرى. |
- Espera un segundo, tengo otra llamada. - Será mejor que no me pongas a la espera. | Open Subtitles | إنتظري قليلا لدي مكالمة أخرى أنت ألافضل لاتضعني في ألأنتظار |
¿Puedes esperar un momento? Tengo otra llamada. | Open Subtitles | هل بإمكانك البقاء معي لحظة، لدي مكالمة أخرى |
Cálmate. Tengo otra llamada. Debo irme. | Open Subtitles | اهدأ يا صاح ، لدى مكالمة أخرى على الذهاب |
Disculpa, tengo otra llamada. Hola, Mami. | Open Subtitles | عذراً، لدي مكالمة أخرى مرحباً أمي أنا بخير |
Aguarda, tengo otra llamada. | Open Subtitles | انتظري على الخط يا أمي أتلقى مكالمة أخرى |
Oh, cariño, tengo otra llamada. Hablamos luego. Un beso. | Open Subtitles | أوه ، عزيزي ، لدي مكالمة أخرى سأتحدث اليك في وقت لاحق , قبلة كبيرة |
Coronel, estoy recibiendo otra llamada. ¿Puedo llamarle luego? | Open Subtitles | .سيادة العقيد، لدي اتصال آخر أيمكنني الاتصال بكَ لاحقاً؟ |
No, no puedo hablar porque estoy con otra llamada. | Open Subtitles | لا، أنا لا أَستطيعُ الكَلام بسبب وجود اتصال آخر |
Al principio no creí que realmente fuera el pero entonces recibí otra llamada de la misma persona que pensé que estaba pretendiendo ser el. | Open Subtitles | لم أصدق أنه كان هو في البداية لكن تلقيت إتصال آخر من الشخص الذي ظننته |
No recibirás otra llamada de él, te lo aseguro. | Open Subtitles | لن تتلقى أي إتصال آخر منه, تستطيع أن تتأكد هذا, سيدي |
No, no, no, estaba esperando otra llamada. | Open Subtitles | لا, لا ,لا , أنا فقط كنت انتظر مكالمة اخرى |
No, yo me arreglaré. Tengo otra llamada. | Open Subtitles | لا ، سأتعامـل مع الموضوع لديَ مكالمة آخرى |
Espera, tengo otra llamada. ¿Hola? | Open Subtitles | انتظر , لدي مكالمه أخرى مرحبا ؟ |
Tengo otra llamada. | Open Subtitles | معي مُكالمة أُخرى |
- Tengo que hacer otra llamada. | Open Subtitles | علي أن أقوم بمكالمة أخرى |
Zhou. Tenemos otra llamada del agente Doyle. | Open Subtitles | "تردنا مكالمة أخري من العميل "دويل |
Espera, hay otra llamada. ¿Hola? | Open Subtitles | انتظري قليلا ,هناك مكالمه اخرى مرحبا .. |
Ponlo en detención y dentro de unas horas, permítele otra llamada telefónica. | Open Subtitles | ضعه في الحجز، و بعد بضعة ساعات، دعه يقم بإتصال آخر |
Espera, tengo otra llamada. | Open Subtitles | إمسكْ به، أُصبحُ النداء الآخر. |
Sip, tuvo otra llamada de salida. | Open Subtitles | نعم، حَصلتْ على النداءِ الآخرِ خارج. |
Hay otra llamada. El Sr. Fotica, de Bucarest. Si? | Open Subtitles | معنا اتصال اخر السيد فوتيكا من بوخارست، تفضل ؟ |
Esta tarjeta prepagada se utilizó solamente para llamar a Al-Jazeera y Reuters y no hay constancia de que fuera utilizada para hacer ninguna otra llamada telefónica. | UN | ولم تستخدم هذه البطاقة سوى للاتصال بالجزيرة وبرويترز ولم تظهر السجلات أنها استخدمت في إجراء اتصالات أخرى. |