ويكيبيديا

    "otras cuatro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأربع الأخرى
        
    • الأربعة الأخرى
        
    • الأربعة الآخرين
        
    • وأربع
        
    • الأربع الباقية
        
    • أربعة آخرين
        
    • الأربع المتبقية
        
    • أربعة أشخاص
        
    • الأربعة المتبقية
        
    • وهناك أربع
        
    • الأربعة الآخرون
        
    • أربعة آخرون
        
    • أربع أخرى
        
    • أربع مناطق أخرى
        
    • أربع بعثات أخرى
        
    Las otras cuatro sentencias han sido recusadas ante el Tribunal Superior que, al parecer, aún no se ha pronunciado. UN واستؤنفت الإدانات الأربع الأخرى أمام المحكمة العليا ولكن لم تصدر فيما يبدو أحكام بشأنها حتى الآن.
    Se pidió a las otras cuatro comisiones regionales que respondieran a un cuestionario. UN وطُلب من اللجان الإقليمية الأربع الأخرى الرد على أحد الاستبيانات.
    Las otras cuatro regiones no se quedan muy atrás. UN والأقاليم الأربعة الأخرى لا تتخلف بعيدا عنها.
    Las otras cuatro órdenes quedan pendientes. UN وتبقى الأوامر الأربعة الأخرى سارية.
    Las autoridades desconocen a las otras cuatro personas, pero el Gobierno ha indicado que está dispuesto a seguir investigando. UN ولم تستدل السلطات على الأفراد الأربعة الآخرين ولكن أشارت الحكومة إلى اعتزامها مواصلة البحث عنهم.
    Veinte funcionarias tuvieron la oportunidad de realizar un doctorado o un título equivalente y 208 obtuvieron un máster o un título equivalente; además, una mujer ha obtenido el título de profesora universitaria y otras cuatro son profesoras asociadas. UN وأُتيحت لعشرين من المسؤولين الإناث الفرصة للحصول على درجة الدكتوراه أو ما يعادلها، وحصل 208 سيدات على درجة الماجستير أو ما يعادلها، وعُينت سيدة في وظيفة بروفوسير وأربع سيدات في وظيفة بروفوسير منتسب.
    La KAFCO no facilitó documentación que demostrase la pérdida de los bienes a que se refieren otras cuatro transacciones por las que pide indemnización. UN ولم تقدم كافكو وثائق تثبت فقدان البضائع للصفقات الأربع الأخرى التي تطالب بتعويض عنها.
    Los pormenores de los proyectos de programa de trabajo de las otras cuatro Comisiones Principales figuran en las decisiones respectivas. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج اللجان الرئيسية الأربع الأخرى في المقررات ذات الصلة.
    Hay dos unidades de policía constituidas en Kinshasa, y las otras cuatro están situadas en Kasai Occidental y Oriental, la Provincia Oriental y Katanga. UN وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا.
    Hay dos unidades de policía constituidas en Kinshasa; las otras cuatro unidades se encuentran en Kasai Occidental y Oriental, la Provincia Oriental y Katanga. UN وتنتشر وحدتان من وحدات الشرطة المشكلة في كينشاسا بينما تنتشر الوحدات الأربع الأخرى في كاساي الغربية والشرقية والمقاطعة الشرقية وكاتانغا.
    La cuestión de la representación regional está estrechamente vinculada a la cuestión de la subrepresentación, así como a las otras cuatro cuestiones fundamentales. UN إن مسألة التمثيل الإقليمي متصلة بصورة وثيقة بمسألة التمثيل الناقص، وكذلك بالمسائل الرئيسية الأربع الأخرى.
    La labor de la CEPE en materia de eficiencia energética se amplió a todo el mundo por medio del proyecto denominado " Eficiencia Energética Mundial 21 " , promovido junto con las otras cuatro comisiones regionales. UN وجرى توسيع نطاق عمل اللجنة في مجال كفاءة الطاقة على الصعيد العالمي من خلال مشروع كفاءة الطاقة على الصعيد العالمي للقرن 21، الذي أُطلق بالتعاون مع اللجان الإقليمية الأربع الأخرى.
    Las otras cuatro instalaciones se consolidarán en el centro de datos del jardín norte. UN وسيتم توحيد المرافق الأربعة الأخرى في مركز بيانات المرج الشمالي.
    Ninguna de las otras cuatro órdenes se ha ejecutado todavía. UN ولم يتم بعد تنفيذ أي من أوامر الاعتقال الأربعة الأخرى.
    Esta medida sustenta las otras cuatro. UN وهذا الإجراء يدعم الإجراءات الأربعة الأخرى.
    Las otras cuatro estarán por debajo de la linea de flotacion, de seguro. Open Subtitles الأربعة الآخرين سوف يكون أقل سطح الماء على وجه اليقين.
    otras cuatro pertenecen a organizaciones religiosas que las explotan con la ayuda y la regulación del Gobierno. UN وأربع منها مملوكة لمنظمات دينية تعمل بدعم وتنظيم من الحكومة.
    Está previsto que antes de que acabe este año la Sala de Apelaciones dicte cuatro nuevas sentencias, siete a lo largo de 2011, cuatro en 2012 y otras cuatro antes de que termine 2013. UN ويتوقع إصدار أربعة أحكام أخرى بمرحلة الاستئناف بنهاية هذا العام، ويتوقع صدور سبعة أحكام من دائرة الاستئناف في 2011، وصدور أربعة أحكام أخرى في 2012، بينما يتوقع البت في دعاوى الاستئناف الأربع الباقية بنهاية 2013.
    El autor fue procesado con otras cuatro personas por el secuestro de un avión en 1981. UN وقد حوكم مقدم البلاغ مع أربعة آخرين على جريمة اختطاف الطائرة التي وقعت في عام 1981.
    Además, los preparativos de las otras cuatro causas que se encuentran en fase de instrucción también están muy avanzados. UN وعلاوة على ذلك، قُطعت أشواط كبيرة في إعداد القضايا الأربع المتبقية الموجودة في المرحلة التمهيدية للمحاكمة.
    otras cuatro personas han sido vinculadas con esa persona en algunos de esos atentados. UN كما رُبط بين أربعة أشخاص آخرين وهذا الشخص في بعض تلك الاعتداءات.
    En las otras cuatro comunicaciones también se proporcionó esta información, pero en cuadros diferentes en las secciones correspondientes u otras partes del texto. UN ووفرت البلاغات الأربعة المتبقية أيضا هذه المعلومات، ولكن في جداول مختلفة في إطار الفروع ذات الصلة أو في أماكن أخرى من النص.
    Hay otras cuatro cadenas de televisión privadas a nivel local, y varias estaciones de radiodifusión privadas. UN وهناك أربع محطات تلفزيونية خاصة على المستوى المحلي وعدة محطات اذاعية خاصة.
    Las otras cuatro se encuentran bajo la protección del Tribunal en Arusha. UN أما الأربعة الآخرون فهم تحت حماية المحكمة في أروشا.
    Se estima que por cada persona hospitalizada, otras cuatro han sufrido heridas graves pero no recibieron tratamiento en un hospital. UN ويقدر أنه مقابل كل شخص دخل المستشفى هناك أربعة آخرون أصيبوا بجروح خطيرة ولم يحصلوا على علاج فــي المستشفيات.
    En este contexto, se deben tener en cuenta otras cuatro funciones en las cuales la Autoridad se debe concentrar con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo y que guardan directa relación con la tramitación de solicitudes de aprobación de planes de trabajo para exploración, a saber: UN ٢٢ - وفي هذا السياق، يتعين مراعاة مهام أربع أخرى مطلوب من السلطة التركيز عليها بموجب بنود الاتفاق، وهي تتصل مباشرة بتجهيز الطلبات للموافقة على خطط عمل الاستكشاف. وهذه المهام هي:
    Al parecer, el reasentamiento era parte del programa más amplio del Gobierno iniciado en al menos otras cuatro regiones. UN وتشير التقارير إلى أن عملية إعادة التوطين جزء من برنامج حكومي أوسع لتنمية القرى بدأ تنفيذه في أربع مناطق أخرى على الأقل.
    La Administración ha indicado que se han traspasado a otras cuatro misiones 330 grupos electrógenos. UN وأبلغت الادارة بأن ٣٣٠ مولدا من المولدات المذكورة نقلت منذ ذلك الحين الى أربع بعثات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد