ويكيبيديا

    "otras cuestiones relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المسائل الأخرى المتصلة
        
    • سائر المسائل المتصلة
        
    • المسائل الأخرى المتعلقة
        
    • مسائل أخرى تتعلق
        
    • مسائل أخرى في
        
    • مسائل أخرى متعلقة
        
    • قضايا أخرى تتصل
        
    • مسائل أخرى تتصل
        
    • مسائل أخرى ذات صلة
        
    • قضايا أخرى تتعلق
        
    • القضايا الأخرى المتعلقة
        
    • ومسائل أخرى تتعلق
        
    • أخرى في مجال
        
    • وغير ذلك من المسائل المتصلة
        
    • وغيرها من القضايا المتعلقة
        
    12. otras cuestiones relativas a la Comisión de Estadística y a su Grupo de Trabajo. UN ١٢ - المسائل الأخرى المتصلة باللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل.
    otras cuestiones relativas a la Comisión de Estadística y a su Grupo de Trabajo UN ميم - المسائل الأخرى المتصلة باللجنة الاحصائية وفريقها العامل
    7. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, particularmente en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a las comunicaciones espaciales, habida cuenta en particular de las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة لﻷرض، ودراسة استخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية وكذلك سائر المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك سائر المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    otras cuestiones relativas a los lugares de destino no aptos para familias de las operaciones de paz de las Naciones Unidas UN 7 - المسائل الأخرى المتعلقة بمراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر والتابعة لعمليات الأمم المتحدة للسلام
    otras cuestiones relativas a LOS TRABAJOS PREPARATORIOS DE LA CONFERENCIA UN مسائل أخرى تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر
    También desea saber si Eritrea recibe asistencia de organizaciones e instituciones internacionales para atender a otras cuestiones relativas a la salud, como el SIDA. UN وسألت أيضا ما إذا كانت إريتريا تتلقى مساعدات من المنظمات والوكالات الدولية بشأن مسائل أخرى في مجال الصحة كالإيدز مثلا.
    14. otras cuestiones relativas a la Comisión de Estadística y a su Grupo de Trabajo. UN 14 - المسائل الأخرى المتصلة باللجنة الإحصائية وفريقها العامل.
    4. otras cuestiones relativas a los trabajos preparatorios de la Conferencia. UN 4- المسائل الأخرى المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر
    Al desempeñar sus funciones de gestión adopta decisiones por las que se aprueba el objetivo presupuestario anual del ACNUR y sobre otras cuestiones relativas a programas, administración y gestión. UN وتعتمد القرارات التي تؤيد الأهداف الواردة في الميزانية السنوية للمفوضية والقرارات بشأن المسائل الأخرى المتصلة بالبرامج والإدارة والتدبير في أدائها لوظيفتها المتمثلة في تحقيق الإدارة السديدة.
    C. otras cuestiones relativas a la composición del UN جيم- المسائل الأخرى المتصلة بالعضوية 6 4
    Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك سائر المسائل المتصلة بالتطورات في الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    9. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades UN 9- دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك سائر المسائل المتصلة بالتطورات
    Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo UN دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته، بما في ذلك استخدامه في ميدان الاتصالات الفضائية وغيره من الميادين، وكذلك سائر المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها
    otras cuestiones relativas a los presupuestos específicos para los países se abordarían bilateralmente después de la sesión. UN وستعالج المسائل الأخرى المتعلقة بميزانيات بلدان معينة بصورة ثنائية بعد الاجتماع.
    otras cuestiones relativas a la protección, como la trata de personas y la explotación ilegal de los recursos naturales, no están limitadas al control del Estado y requieren mecanismos y compromisos regionales para ser tratadas adecuadamente. UN وإن المسائل الأخرى المتعلقة بالحماية، من مثل الاتجار بالبشر والاستغلال غير الشرعي للموارد الطبيعية غير مقصورة على الدولة، ويلزم وجود آليات والتزامات إقليمية لمعالجتها على النحو المناسب.
    En la actualidad Tuvalu no tiene disposiciones legislativas que, de manera específica, tipifiquen como delito la financiación del terrorismo o se refieran a otras cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo. UN ولا يوجد لدى توفالو في الوقت الحالي تشريع يعالج بشكل محدد تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية أو المسائل الأخرى المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    También se examinan otras cuestiones relativas a la contratación pública, como por ejemplo la contratación pública por medios electrónicos. UN ويجري أيضا النظر في مسائل أخرى تتعلق بالاشتراء الحكومي مثل الاشتراء الحكومي الإلكتروني.
    los Estados Miembros en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal: otras cuestiones relativas a la prevención del delito y la justicia penal UN والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية: مسائل أخرى تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Hay otras cuestiones relativas a la construcción de un mercado común en el Oriente Medio, como puede ser cómo lograr esto cuando los gobiernos son tan variados y las economías tan diferentes. UN وهناك مسائل أخرى تتعلق ببناء سوق مشتركة في الشرق اﻷوسط، مثل كيفية تحقيق ذلك عندما تتنوع الحكومات وتختلف الاقتصادات الى هذا الحد.
    E. otras cuestiones relativas a la conservación y ordenación de los recursos marinos vivos UN هاء - مسائل أخرى في مجالي حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية
    otras cuestiones relativas a la política comercial UN مسائل أخرى متعلقة بالسياسة التجارية
    Así pues, reservemos el SIDA para la sesión pública de pasado mañana y hablemos de otras cuestiones relativas a África. UN لذا، ومع إرجاء موضوع الإيدز للجلسة الرسمية التي ستعقد بعد غد، دعوني أتكلم عن قضايا أخرى تتصل بأفريقيا.
    otras cuestiones relativas a las nuevas tecnologías tal vez se expongan en una fase ulterior de su trabajo. UN وقد تطرح في مرحلة لاحقة من مراحل عملها مسائل أخرى تتصل بالتكنولوجيات الجديدة.
    IV. otras cuestiones relativas a los recursos UN رابعا- مسائل أخرى ذات صلة بالموارد
    C. otras cuestiones relativas a los métodos de trabajo con arreglo al artículo 40 UN قضايا أخرى تتعلق بأساليب العمل بموجب المادة ٤٠
    El ahorro de combustible se debe examinar en el contexto de otras cuestiones relativas a los combustibles, los vehículos y la energía. UN ويجب دراسة الاقتصاد في استهلاك الوقود في سياق القضايا الأخرى المتعلقة بالوقود والمركبات والطاقة.
    Conforme a la Ley sobre el derecho de la familia 2003, este Tribunal tiene jurisdicción en asuntos del derecho de la familia y se ocupa del divorcio, los bienes matrimoniales, la residencia, el contacto y otras cuestiones relativas a los hijos y la manutención. UN ويخول لها الاختصاص بموجب مرسوم قانون الأسرة لعام 2003 في مسائل قانون الأسرة وتناول الطلاق، والممتلكات في إطار العلاقة الزوجية، ومحل الإقامة، وجهة الاتصال، ومسائل أخرى تتعلق بالأطفال والنفقة.
    El representante del Portugal solicita que se presente durante la continuación del período de sesiones de la Quinta Comisión un documento de sesión sobre las condiciones de viaje por vía aérea y otras cuestiones relativas a viajes. UN وطلب ممثل البرتغال ورقة غرفة اجتماع بشأن معايير الحجز للسفر الجوي وغير ذلك من المسائل المتصلة بالسفر لتقديمها إلى الدورة المستأنفة للجنة الخامسة.
    Agradecemos a todos los que participaron en la labor del Equipo de Tareas sobre las fuentes de energía renovables establecido en Okinawa. Los ministros de energía del Grupo de los Ocho celebrarán una reunión el próximo año para examinar estas y otras cuestiones relativas a la energía. UN ونتوجه بالشكر إلى كل من ساهم في نشاط فرقة العمل المعنية بالطاقة المتجددة التي أنشئت في أوكيناوا، وسيعقد وزراء الطاقة في مجموعة الثمانية اجتماعاً في العام القادم لمناقشة هذه القضايا وغيرها من القضايا المتعلقة بالطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد