:: 35% de los proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | :: 35 في المائة من المشاريع المنفّذة بالنيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas FNUDC | UN | المشاريع التي يجري تنفيذها بالنيابة عن منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Cuentas por cobrar por personal en misión o cedido en préstamo a otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | حسابات القبض المتعلقة بالموظفين الموفدين في بعثات أو القروض المقدمة إلى مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |
A este respecto, deberían estudiarse las mejores prácticas de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وينبغي أيضا استطلاع أفضل الممارسات في مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في هذا المجال. |
Proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المشاريع الممولة نيابة عن منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
El PNUD compartiría los resultados de dicho estudio con otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة. |
Interacción con otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | العمل المشترك مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Interacción con otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | العمل المشترك مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Interacción con otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | العمل المشترك مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
i) otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | `1 ' منظمات الأمم المتحدة الأخرى |
Tienen que adoptarse medidas adicionales para alentar la participación de otras organizaciones de las Naciones Unidas en los grupos de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ويجب اتخاذ اجراءات إضافية لتشجيع مشاركة منظمات الأمم المتحدة الأخرى في أفرقة اللجنة. |
Instan al PNUD a colaborar con otras organizaciones de las Naciones Unidas en la financiación compartida de mejores prácticas. | UN | وحثَّت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في تقاسم أفضل ممارسات التمويل. |
Instan al PNUD a colaborar con otras organizaciones de las Naciones Unidas en la financiación compartida de mejores prácticas. | UN | وحثَّت تلك الوفود البرنامج الإنمائي على مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في تقاسم أفضل ممارسات التمويل. |
La Oficina comenzó a ejecutar proyectos para otras organizaciones de las Naciones Unidas en 1996. | UN | بدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع في تنفيذ مشاريع لحساب مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى في عام 1996. |
También se recibiría con beneplácito información sobre las alianzas y la participación de otras organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de examen. | UN | وسيكون من المرحب به أيضا تلقي معلومات عن الشراكات القائمة في عملية الاستعراض وإشراك منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة فيها. |
También se recibiría con beneplácito información sobre las alianzas y la participación de otras organizaciones de las Naciones Unidas en el proceso de examen. | UN | وسيكون من المرحب به أيضا تلقي معلومات عن الشراكات القائمة في عملية الاستعراض وإشراك منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة فيها. |
El PNUD compartiría los resultados de dicho estudio con otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة. |
También se hace referencia a la experiencia del sector privado y a la necesidad de tener en cuenta la labor de otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | كذلك أشير إلى إدراج خبرة القطاع الخاص وأخذ العمل الذي تضطلع به المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في الاعتبار. |
La OACI debería examinar las mejores prácticas de otras organizaciones de las Naciones Unidas cuando considere un cambio de este tipo. | UN | وينبغي أن تستعرض الايكاو أفضل الممارسات التي تنتهجها المؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة عند النظر في هذا التغيير. |
otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Sumas adeudadas a otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | المبالغ المستحقة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى |
Las operaciones captadas de otras organizaciones de las Naciones Unidas ascendieron a 174,9 millones de dólares EE.UU., es decir el 34%. | UN | وبلغت قيمة الأعمال التي تم الحصول عليها من منظمات أخرى في الأمم المتحدة 174.9 مليون دولار أو نسبة 34 في المائة. |
La UNODC está formando asociaciones similares con otras organizaciones de las Naciones Unidas para la prevención del uso indebido de drogas. | UN | وإن المكتب بصدد استحداث شراكات مماثلة مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة تسخّر لمنع إساءة استعمال المخدرات. |
otras organizaciones de las Naciones Unidas también pueden recurrir a este acuerdo marco. | UN | ويمكن أيضاً لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى أن تستفيد من هذا الاتفاق الإطاري. |
Memorandos de entendimiento mundiales con el ONUSIDA y la OIM; memorandos de entendimiento para regiones concretas con otras organizaciones de las Naciones Unidas | UN | :: مذكرات تفاهم عالمية مع اليونيدز والمنظمة الدولية للهجرة؛ ومذكرات تفاهم لمناطق محددة مع المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة |
Entre tanto, se desarrolló la colaboración entre el Departamento y otras organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وفي الوقت ذاته تم التعاون بين الإدارة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |
La misma delegación preguntó también si los servicios del Fondo eran solicitados periódicamente por otras organizaciones de las Naciones Unidas o si era preciso promocionarlos. | UN | وتساءل الوفد نفسه عما إذا كانت المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تسعى بانتظام إلى الاستفادة من الخدمات التي يقدمها الصندوق أم أن هذه الخدمات في حاجة إلى الترويج لها. |
otras organizaciones de las Naciones Unidas siguieron el ejemplo y ampliaron la cobertura del seguro médico a los jubilados y sus familiares a cargo. | UN | وحذت مؤسسات أخرى في الأمم المتحدة حذوها فمددت تغطية التأمين الطبي لتشمل المتقاعدين ومعاليهم. |