ويكيبيديا

    "otro continente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قارة أخرى
        
    • مكان يضرب
        
    • القارة الأخرى
        
    Seguimos con sumo interés los acontecimientos en África que muy probablemente harán que otro continente pronto quede totalmente libre de las armas nucleares. UN ونتابع باهتمام كبير التطورات التي تجري في افريقيا والتي من المرجح أن تجعل قارة أخرى بأكملها خالية من اﻷسلحة النووية.
    Hay en África más refugiados y personas internamente desplazadas que en cualquier otro continente. UN إن أفريقيا تستضيف لاجئين وأشخاصا مشردين داخليــــا أكثــــر من أية قارة أخرى.
    Quizás en ningún otro continente los problemas y las dificultades que aquejan a los niños son tan profundos, arraigados y generalizados como en África. UN وقد تكون المشاكل والمصاعب التي تواجه الأطفال أصعب وأعمق وأكثر انتشارا في أفريقيا عما هي عليه في أية قارة أخرى.
    Por lo tanto, este fenómeno no ha pasado por alto al Africa más que a cualquier otro continente. UN ومن ثم فإن هذه الظاهرة لم تتجنب افريقيا بأكثر مما تجنبت أي قارة أخرى.
    Hay en África más refugiados y personas desplazadas en el interior de los países que en cualquier otro continente. UN إن أفريقيا تستضيف لاجئين وأشخاصاً مشردين داخليا أكثر من أية قارة أخرى.
    La transformación del medio ambiente en un continente suele suponer la transformación del clima de otro continente. UN والتغيرات التي تطرأ على البيئة في إحدى القارات يمكن أن تحدث تغيرات في الطقس في قارة أخرى.
    Bien, ¿qué es esto? Realmente, esto nunca se dijo acerca de ningún otro continente o pueblos en su peor hora de desastre inminente. UN حسن، فما هو الصحيح؟ إن ذلك لم يسـبق قوله فعلا عن أي قارة أخرى أو شعوب أخرى في أحـــــلك ساعات كوارثها الوشيكة.
    La verdad insoslayable es que África tiene actualmente más conflictos armados que cualquier otro continente. UN والحقيقة التي لا يمكن إنكارها أن ما يدور في أفريقيا اليوم من صراعات مسلحة يفوق ما يدور في أي قارة أخرى.
    Ningún otro continente necesita más que África aprovechar la energía positiva que genera el deporte en tales encuentros, el entendimiento mutuo y la reconciliación. UN ولا توجد أي قارة أخرى بحاجة أكثر من حاجة أفريقيا إلى حشد الطاقة الإيجابية التي تولدها اللقاءات والتفاهم المتبادل والمصالحة.
    En los últimos decenios, ningún otro continente ha sufrido más las consecuencias de los conflictos armados que África. UN ولم تتعرض أي قارة أخرى لذلك القدر من المعاناة الذي تعرضت له أفريقيا بسبب النزاعات المسلحة أثناء العقود القليلة الماضية.
    Antes de la crisis, la tasa de escolarización en la educación primaria estaba aumentando más rápido que en ningún otro continente. UN وقبل الأزمة كانت معدلات التسجيل في المدارس الابتدائية ترتفع على نحو أسرع من أي قارة أخرى.
    Es probable que en África, más que en ningún otro continente, los derechos humanos resulten indispensables. UN وربما كانت حقوق الإنسان ضرورية في أفريقيا أكثر من أية قارة أخرى.
    Otro Estado, situado en otro continente, dio noticia de solicitudes similares. UN وكشفت دولة موجودة في قارة أخرى عن تلقيها أيضاً طلبات من هذا القبيل.
    Otra playa, otro continente y una noche muy especial. Open Subtitles شاطئ آخر ، على قارة أخرى وليلة خاصة جداً
    Porque si sabes esto, entonces, ¿por qué estas aquí cuando tu auténtico enemigo está en otro continente? Open Subtitles بينما عدوكِ الحقيقي، في قارة أخرى هل كان ذلك خياراً، قمتِ به أنتِ؟
    Más que cualquier otro continente, Africa les agradece el haber guiado sin desmayos el proceso de su liberación total, que acaba de culminar con el final del apartheid en Sudáfrica. UN وأفريقيا أكثر من أي قارة أخرى تفخر بأنها دفعت بالتصميم عملية تحريرها الكامل التي اكتملت مؤخرا بانتهاء الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    La proximidad geográfica vincula estrechamente a Europa con África y los acontecimientos que se producen allí afectan a Europa tal vez más que a cualquier otro continente. UN إن القرب الجغرافي يربط أوروبا بصورة وثيقة بأفريقيا، والتطورات التي تقع في أفريقيا قد تؤثر على أوروبا أكثر مما تؤثر على أية قارة أخرى.
    Ningún otro continente ha tenido tantas operaciones de mantenimiento de la paz como África, y las lecciones que se han extraído son de índole diversa. UN لا توجد قارة أخرى غير أفريقيا شهدت مثل هذا العدد الكبير من عمليات حفظ السلام؛ والدروس المستفادة كانت مزيجــا من النجاح والفشل.
    En los últimos decenios, ningún otro continente ha sufrido en su territorio tantos conflictos armados como África. UN 46 - عانت أفريقيا، على مدى العقود القليلة الماضية، من الصراعات المسلحة أكثر مما عانته أية قارة أخرى.
    En ningún otro continente la pobreza extrema está tan afianzada y estructuralmente arraigada como en África. UN ولا يوجد مكان يضرب فيه الفقر المدقع بجذوره بشكل عميق وراسخ هيكليا كما هو الحال في أفريقيا.
    Alguien que murió hace mucho tiempo y en otro continente. Open Subtitles شخص ما الذي مات a وقت طويل مضت وعلى القارة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد