La noticia de nuestro éxito podría extenderse por otros mundos quieren silenciarnos. | Open Subtitles | قد ينتقل خبر نجاحنا الى عوالم أخرى . يريدون اسكاتنا |
Ahora exploradores revelan otros mundos que yacen ocultos bajo el hielo en tierra. | Open Subtitles | يُفصح المستكشفون الآن عن عوالم أخرى تقبع متواريةً أسفل اليابسة الجليدية |
Y así me imagino que nuestros descendientes, cientos de años a partir de ahora, se embarcarán en un viaje interestelar a otros mundos. | TED | وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى |
La mayoría de los niños de los 40 y 50 crecieron leyendo cuentos de aventuras en otros mundos. | Open Subtitles | معظم الأطفال في فترة الأربعينات والخمسينات نشأوا في قراءة الحكايات عن المغامرات في العوالم الأخرى. |
Personas de otros mundos entran y salen por esa puerta queramos o no. | Open Subtitles | أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري |
En este mundo sólo los de la realeza pueden viajar a otros mundos. | Open Subtitles | في عالمنا. فقط أفراد العائلة المالكة هم المسموح لهم كي يسافروا إلى عوالم أخرى |
A veces, en otros mundos, no lo parecía. | Open Subtitles | لقد مضت أوقات على عوالم أخرى لم تكن فيها أنت على حالتك الطبيعية إلى حد ما |
Pero Brin piensa que nuestros descendientes podrían rediseñarse a ellos mismos para un futuro en otros mundos. | Open Subtitles | ولكن برن يعتقد بأن المنحدرين منا سيعيدون تصميم أنفسهم ليملكوا فرصة العيش مستقبلا في عوالم أخرى. |
Prue, estamos a punto de tener problemas de otros mundos. | Open Subtitles | برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى |
El viaje intergaláctico civilizaciones alien avanzadas, humanos viviendo en otros mundos... | Open Subtitles | السفر بين المجرات الحضارات الفضائية الغريبة بشر , يعيشون في عوالم أخرى |
Quizás, pero hay otros mundos en esta galaxia sin el lujo de tales avances defensivos | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره |
Si pudiéramos aprender tal tecnología podríamos defender otros mundos de ser cosechados. | Open Subtitles | إن حصلنا على تلك التكنولوجيا فيمكننا إنقاذ عوالم أخرى. |
Si tiene éxito probando la existencia de otros mundos todos estos siglos de enseñanza serán refutados. | Open Subtitles | لو نجح في إثبات وجود عوالم أخرى هذا سيتعارض مع ما يتم تدريسه |
Siempre sospeché que en el barrio había puertas que daban a otros mundos. | Open Subtitles | كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى |
Nuestro escudo fue capaz de absorber la mayor parte de la explosión pero si esto está pasando en otros mundos podría matar millones. | Open Subtitles | دروعنا تحملت العبء الأكبر من الانفجار و لكن إذا حدث هذا على عوالم أخرى يمكن أن يقتل الملايين |
Algunos partimos para encontrar un nuevo hogar un hogar aislado de amenazas de otros mundos. | Open Subtitles | مجموعة صغيرة منا ارتحلت للعثور على وطنٍ جديدٍ، وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى. |
Y cambiar otros mundos para recrear la Tierra que dejamos atrás. | Open Subtitles | و تغيير العوالم الأخرى لنعيد تشكيل الأرض التي خلفناها وراءنا |
Aprendí mi lección sobre mezclarme con otros mundos. | Open Subtitles | لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى |
¡Los suyos secuestran a gente como Uds... y los llevan a otros mundos para servir de esclavos! | Open Subtitles | انه من النوع الذي يخطف الناس مثلكم ويأخذهم الى عالم آخر ليستعملهم كعبيد |
Él hizo posible que supiéramos qué hay en las atmósferas de otros mundos, | Open Subtitles | مكننا من معرفة ماهو موجود في الأغلفة الجوية للعوالم الأخرى |
Esto parece indicar que muchos de los Tau'ri... han encontrado seres de otros mundos. Pues sí... | Open Subtitles | يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى |
Si hay otros seres en otros mundos, no veo por qué iban a venir a éste, ¿verdad? | Open Subtitles | يجب أَن أقول، إذا كان هناك أي كائنات في العالم الأخر لا أَستطيع أن أتصور لماذا يريدون المجيء إلى عالمنا، هل تتصور؟ |
Como alta sacerdotisa a mí, junto con mis segundas, Mala y Neith, se nos permite un acceso relativamente libre al Chappa'ai de otros mundos bajo el gobierno de Moloc. | Open Subtitles | كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك |