"otros mundos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عوالم أخرى
        
    • العوالم الأخرى
        
    • عالم آخر
        
    • للعوالم الأخرى
        
    • العوالمِ الأخرى
        
    • العالم الأخر
        
    • العوالم التي
        
    La noticia de nuestro éxito podría extenderse por otros mundos quieren silenciarnos. Open Subtitles قد ينتقل خبر نجاحنا الى عوالم أخرى . يريدون اسكاتنا
    Ahora exploradores revelan otros mundos que yacen ocultos bajo el hielo en tierra. Open Subtitles يُفصح المستكشفون الآن عن عوالم أخرى تقبع متواريةً أسفل اليابسة الجليدية
    Y así me imagino que nuestros descendientes, cientos de años a partir de ahora, se embarcarán en un viaje interestelar a otros mundos. TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    La mayoría de los niños de los 40 y 50 crecieron leyendo cuentos de aventuras en otros mundos. Open Subtitles معظم الأطفال في فترة الأربعينات والخمسينات نشأوا في قراءة الحكايات عن المغامرات في العوالم الأخرى.
    Personas de otros mundos entran y salen por esa puerta queramos o no. Open Subtitles أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري
    En este mundo sólo los de la realeza pueden viajar a otros mundos. Open Subtitles في عالمنا. فقط أفراد العائلة المالكة هم المسموح لهم كي يسافروا إلى عوالم أخرى
    A veces, en otros mundos, no lo parecía. Open Subtitles لقد مضت أوقات على عوالم أخرى لم تكن فيها أنت على حالتك الطبيعية إلى حد ما
    Pero Brin piensa que nuestros descendientes podrían rediseñarse a ellos mismos para un futuro en otros mundos. Open Subtitles ولكن برن يعتقد بأن المنحدرين منا سيعيدون تصميم أنفسهم ليملكوا فرصة العيش مستقبلا في عوالم أخرى.
    Prue, estamos a punto de tener problemas de otros mundos. Open Subtitles برو، إننا على وشك مواجهة المشاكل من عوالم أخرى
    El viaje intergaláctico civilizaciones alien avanzadas, humanos viviendo en otros mundos... Open Subtitles السفر بين المجرات الحضارات الفضائية الغريبة بشر , يعيشون في عوالم أخرى
    Quizás, pero hay otros mundos en esta galaxia sin el lujo de tales avances defensivos Open Subtitles إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره
    Si pudiéramos aprender tal tecnología podríamos defender otros mundos de ser cosechados. Open Subtitles إن حصلنا على تلك التكنولوجيا فيمكننا إنقاذ عوالم أخرى.
    Si tiene éxito probando la existencia de otros mundos todos estos siglos de enseñanza serán refutados. Open Subtitles لو نجح في إثبات وجود عوالم أخرى هذا سيتعارض مع ما يتم تدريسه
    Siempre sospeché que en el barrio había puertas que daban a otros mundos. Open Subtitles كنت أعلم دائماً أن هناك أبواب بجوارنا والتى تقود إلى عوالم أخرى
    Nuestro escudo fue capaz de absorber la mayor parte de la explosión pero si esto está pasando en otros mundos podría matar millones. Open Subtitles دروعنا تحملت العبء الأكبر من الانفجار و لكن إذا حدث هذا على عوالم أخرى يمكن أن يقتل الملايين
    Algunos partimos para encontrar un nuevo hogar un hogar aislado de amenazas de otros mundos. Open Subtitles مجموعة صغيرة منا ارتحلت للعثور على وطنٍ جديدٍ، وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى.
    Y cambiar otros mundos para recrear la Tierra que dejamos atrás. Open Subtitles و تغيير العوالم الأخرى لنعيد تشكيل الأرض التي خلفناها وراءنا
    Aprendí mi lección sobre mezclarme con otros mundos. Open Subtitles لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى
    ¡Los suyos secuestran a gente como Uds... y los llevan a otros mundos para servir de esclavos! Open Subtitles انه من النوع الذي يخطف الناس مثلكم ويأخذهم الى عالم آخر ليستعملهم كعبيد
    Él hizo posible que supiéramos qué hay en las atmósferas de otros mundos, Open Subtitles مكننا من معرفة ماهو موجود في الأغلفة الجوية للعوالم الأخرى
    Esto parece indicar que muchos de los Tau'ri... han encontrado seres de otros mundos. Pues sí... Open Subtitles يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى
    Si hay otros seres en otros mundos, no veo por qué iban a venir a éste, ¿verdad? Open Subtitles يجب أَن أقول، إذا كان هناك أي كائنات في العالم الأخر لا أَستطيع أن أتصور لماذا يريدون المجيء إلى عالمنا، هل تتصور؟
    Como alta sacerdotisa a mí, junto con mis segundas, Mala y Neith, se nos permite un acceso relativamente libre al Chappa'ai de otros mundos bajo el gobierno de Moloc. Open Subtitles كراهبة علياً , بالتنسيق مع مساعداتي مالا , و , نيث خول لنا بالوصول إلى البوابة إلى العوالم التي تخضع لحكم مولّك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more