Una bomba termonuclear puede tener un poder de explosión mayor al de todos los explosivos utilizados en las guerras desde que se inventó la pólvora. | UN | ويمكن أن تكون لقنبلة نووية حرارية واحدة قوة تفجيرية أكبر من قوة كل المتفجرات التي استخدمت في الحروب منذ اختراع البارود. |
Los fabricantes o distribuidores de dinamita estarán asimilados a los distribuidores de pólvora. | UN | ويخضع جميع مصنعي وبائعي الديناميت إلى الأحكام المطبقة على بائعي البارود. |
Balas pesadas y poca pólvora es lo mejor para un artefacto como éste. | Open Subtitles | رصاصة ثقيلة وقليل من البارود سيعملان جيدا في هذا المسدس الصغير |
- Identificar el tubo de la pólvora. | Open Subtitles | التعرّف على الأنبوب الذي يحوي المسحوق |
Pero puedes intentar ayudar a cubrir ese barril de pólvora de abajo. | Open Subtitles | و لكن يمكنكِ الحفاظ على غطاء على البارود في الأسفل |
Armas de fuego históricas de pólvora y sus reproducciones | UN | الأسلحة النارية التاريخية التي تستخدم البارود الأسود والأسلحة المستنسخة منها |
A continuación, el equipo inspeccionó las instalaciones de la Empresa, los almacenes de los equipos, el almacén de productos químicos, el almacén de pólvora, los almacenes de productos de consumo y el campo de tiro. | UN | ثم فتش الفريق مرافق الشركة ومخازن العدد والمخزن الكيمياوي ومخزن البارود ومخازن المواد المستهلكة وميدان الرمي. |
Explosivos de minería y obras de ingeniería, por ejemplo, la dinamita. Explosivos de recreación, por ejemplo, la pólvora. | UN | متفجرات هندسية ومتفجرات حفر المناجم، مثل الديناميت والمتفجرات الترفيهية مثل البارود. |
Composición pirotécnica 20 g, carga de explosión de pólvora negra y 0,13 g de composición inflamable por efecto sonoro, < = 1 g en total | UN | المكون الناري 20 غ، حشوة متفجرة من البارود الأسود، والمكون الومضي 0.13 غ لكل مؤثر صوتي ووزنها الكلي 1 غ |
< = 1 g de composición inflamable por artefacto y < = 10 g por embalaje interior o < = 10 g de pólvora negra por artefacto | UN | مكون ومضي 1 غ لكل وحدة و10 غ لكل عبوة داخلية أو 10 غ من البارود الأسود لكل وحدة |
Éstas pueden marcarse de distintas formas, por ejemplo mediante la marcación de los cartuchos, la pólvora, la bala o la cápsula fulminante. | UN | ويمكن وسم الذخيرة بأساليب مختلفة، مثل وسم الخراطيش أو البارود أو الرصاص أو غطاء المِقدَح. |
En el Capítulo 16:06 de la Ley de Explosivos de Guyana se trata la reglamentación de la importación, el almacenamiento, el transporte y la venta de pólvora y otras sustancias explosivas. | UN | ويتناول الباب 16:6 من قانون المتفجرات في غيانا تنظيم استيراد البارود وغيره من المواد المتفجرة وتخزينها وحملها وبيعها. |
Pero pensábamos a menudo en eso porque cada vez que ella cocinaba sorpresa de atún sabía ligeramente a pólvora. | TED | وكنا نتذكرها في كل مرة كانت تطبخ التونا لنا ونشعر أن مذاقها مثل البارود |
Los mongoles otorgaban gran valor a los técnicos en pólvora de China. | TED | كافأ المغول بخاصة فنيِّي البارود من الصين. |
Al examinar las quemaduras de pólvora... supimos que el padre estuvo a 15 cm. del arma... aquí, más o menos. | Open Subtitles | خلال الفحص لحروق البارود وجدنا ان الاب لامبرت لابد انه كان على بعد 6 بوصة من المسدس او هكذا |
Una sola herida de bala y pólvora quemada en la sien y la mano derecha. | Open Subtitles | جرح واحد مباشر.. اثار البارود على جانب راسه و يده اليمنى |
- Ya está toda la pólvora. | Open Subtitles | مسحوق البارود جميعها في الداخل |
Pero, mira, aquí está la cosa-- tuvo que ser hecho con mucho cuidado porque si un grano diminuto de pólvora cae en esos hilos mientras él trabaja, un poco de fricción habría encendido la bomba. | Open Subtitles | .. ولكن ، هذا هو الأمر يجب أن يفعل ذلك بحرص شديد لأنه إن كانت حبّة واحدة من المسحوق |
Se aplican disposiciones similares a la pólvora. | UN | وتطبق أحكام مماثلة فيما يتصل بالبارود. |
Hombre, teníamos sólo 10 años, pero sabíamos que con aquello se podía hacer pólvora. | TED | وقد كنا ابناء 10 اعوام وكنا قد قررنا ان نصنع بارود البندقيات |
Desde 60 centímetros según la prueba de tiro y la pólvora no quemada en la ropa de la víctima. | Open Subtitles | يطلق النار من بعد خطوتين تبعا لاختبار مدى سلاحنا الناري والبارود غير المحترق على ثياب الضحية |
El forense encontró pólvora en la mano de Jonathan. | Open Subtitles | وجد المختبر الجنائي باروداً على يد جونثان |
Si logro separar el casquillo del bastidor, tal vez consiga prender la pólvora. | Open Subtitles | إذا أمكنني فصل الرصاصة عن المظروف, فربما أحصل على بودرة للإشعال. |
Herida de bala en el cuello. No hay residuos de pólvora en la piel. | Open Subtitles | جرح عيار ناري في الرقبة لا تغيرات في الطبقة الجلدية |
Esa cantidad es de 25 kilos si se trata de pólvora en barril. | UN | وتخفض هذه الكمية إلى 25 كلغ بالنسبة للبارود المعبئ في البراميل. |
También tenemos ejemplos de lo contrario; casos que han causado que el VIH se extendiera como un reguero de pólvora. | UN | ولدينا أيضا أمثلة تدل على عكس ذلك. وهذه الحالات كانت مسؤولة جزئيا عن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية كالنار في الهشيم. |
Empecé con una masa de nitroglicerina gelatinosa, derretida en una carga hueca de TNT, y rematada con una espolvoreada de pólvora negra y orégano. | Open Subtitles | سأبدأ بخلطة هلامية من النتروغليسيرين و اوجهها الى كتلة من التي ان تي و اضع فوقها بعض البودرة السوداء |
Marcas de mordaza, laceración estrellada, quemaduras de pólvora alrededor de la herida de entrada. | Open Subtitles | اثر كمامة، تمزق النجمية، حروق البارودية حول جرحِ الدخولَ. |
Confirmaron los residuos de pólvora. ¿Esa arma se descargó a corta distancia? | Open Subtitles | هل حصلتم على تأكيد من معمل جي إس أر أن الطلق الناري حدث من مسافة قريبة؟ |
Resíduos de pólvora, Stella ha dado positivo en su mano derecha. | Open Subtitles | اليد اليمنى ستيلا اختبار إيجابية لبقايا طلقات نارية. |