ويكيبيديا

    "países del mundo en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان العالم النامي
        
    • البلدان في العالم النامي
        
    • بلدا في العالم النامي
        
    Muchos países del mundo en desarrollo obtienen de la India medicamentos esenciales eficaces y asequibles. UN إن الهند مصدر للعقاقير المنخفضة السعر والفعالة والضرورية للعديد من بلدان العالم النامي.
    El PNUD cuenta con una red mundial de oficinas en muchos países del mundo en desarrollo. UN ولدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي شبكة عالمية من المكاتب في كثير من بلدان العالم النامي.
    Esto se aplica especialmente a los países del mundo en desarrollo. UN وينطبق هذا على اﻷخص على بلدان العالم النامي.
    Cabe esperar que esto engendre una mayor comprensión de los problemas que enfrentan los países del mundo en desarrollo. UN ونأمل أن يؤدي ذلك إلى تفهم أكبر للمشاكل التي تواجهها البلدان في العالم النامي.
    El acceso a los mercados de las naciones prósperas también ha limitado el progreso del desarrollo en muchos países del mundo en desarrollo. UN وتوفر سبل وصول الأمم الثرية إلى الأسواق قيّد أيضا التقدم بتنمية كثير من البلدان في العالم النامي.
    En la actualidad, los programas de educación en materia de población se han implantado en más de 80 países del mundo en desarrollo. UN ففي الوقت الحالي، توجد برامج لتعليم المسائل السكانية فيما يزيد على ٨٠ بلدا في العالم النامي.
    En los países del mundo en desarrollo marginados y castigados por la pobreza las condiciones de vida de la mujer se han deteriorado. UN ففي بلدان العالم النامي المهمشة والتي ينهشها الفقر، تدهورت الظروف المعيشية للمرأة.
    Por lo tanto, el Consejo debe ampliarse de manera que un mayor número de países estén representados, especialmente países del mundo en desarrollo. UN لذلك ينبغي توسيع مجلس الأمن بما يسمح بزيادة تمثيل البلدان، وخصوصا بلدان العالم النامي.
    Por lo tanto, es aconsejable que las oportunidades de mundialización se distribuyan de manera equitativa, especialmente en los países del mundo en desarrollo. UN ولذلك، يوصى بأن توزع فرص العولمة بشكل متساو، لا سيما في بلدان العالم النامي.
    Este proceso comenzaría en el mundo desarrollado, que tenía a su disposición una amplia variedad de instrumentos que no estaban al alcance de los países del mundo en desarrollo. UN وستبدأ هذه العملية في العالم المتقدم الذي توجد تحت تصرفه مجموعة متنوعة للغاية من الوسائل، بخلاف بلدان العالم النامي.
    La mayoría de países del mundo en desarrollo sigue encarando desafíos en el entorno mundial actual, que cambia con rapidez. UN وما زالت أغلبية بلدان العالم النامي تواجه التحديات في البيئة العالمية المتغيرة اليوم.
    Si bien son los menos responsables de la crisis, los países del mundo en desarrollo se han convertido en su principal víctima. UN ومع أن بلدان العالم النامي كانت الأقل مسؤولية عن هذه الأزمة، إلا أنها أصبحت ضحيتها الرئيسية.
    Lo que necesitamos hoy son asociaciones genuinas y una cooperación internacional basada por lo menos en el compromiso de jugar sobre un terreno parejo y a tener condiciones que no requieran que los países del mundo en desarrollo enfrenten opciones imposibles. UN إن ما نحتاج إليه اليوم وفي هذا العصر هو شراكة حقيقية وتعاون دولي يقومان على اﻷقل على التزامات بتهيئة الساحة لﻷداء بشروط لا تتطلب من بلدان العالم النامي مواجهة خيارات مستحيلة.
    La mayoría de los países del mundo en desarrollo, y también del otrora bloque socialista, han comenzado a reformular sus políticas económicas nacionales a fin de integrarse más en la economía mundial y de ampliar la función del mercado frente al Estado. UN وبدأت معظم بلدان العالم النامي والكتلة الاشتراكية السابقة فـي تعديل سياساتها الاقتصادية المحلية للاندماج اندماجا أكبر في الاقتصاد العالمي وتعزيز دور السوق مقارنة بدور الدولة.
    Proporciones más reducidas de mujeres parlamentarias se encuentran tan sólo en los antiguos países socialistas situados al este y al sur de Hungría y en la mayoría de los países del mundo en desarrollo. UN ولا توجد نسب نسائية برلمانية أقل من هذه إلا في البلدان الإشتراكية السابقة إلى الشرق والجنوب منا وفي أغلبية بلدان العالم النامي.
    La mayor parte de los países del mundo en desarrollo lucha con la prestación de una atención básica de la salud, si es que la hay. UN وتجاهد معظم البلدان في العالم النامي لتوفير خدمات الرعاية الصحية الأساسية، إن وجدت.
    La tercera parte de los países del mundo en desarrollo no comunican sus matrículas netas de educación primaria a la UNESCO, que es la fuente principal de datos educacionales a nivel internacional. UN فحوالي ثلث البلدان في العالم النامي لا تقوم بإبلاغ اليونسكو بصافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية، وهو المصدر اﻷساسي للبيانات التعليمية على المستوى الدولي.
    La estabilidad relativa prevista del número global de niños y jóvenes se debe a tendencias divergentes en los distintos grupos de países del mundo en desarrollo. UN 12 - وينتج الاستقرار النسبي المتوقع في عدد الأطفال والشباب على الصعيد العالمي عن الاتجاهات المتباينة باختلاف مجموعات البلدان في العالم النامي.
    En la actualidad, los programas de educación en materia de población se han implantado en más de 80 países del mundo en desarrollo. UN ففي الوقت الحالي، توجد برامج لتعليم المسائل السكانية فيما يزيد على ٨٠ بلدا في العالم النامي.
    En 2010, 18 países del mundo en desarrollo tenían al menos 50 millones de habitantes (véase el cuadro 3), y en su conjunto representaban el 63% de la población mundial. UN 48 - في عام 2010، كان هناك 18 بلدا في العالم النامي لا يقل عدد سكانها عن 50 مليون نسمة (انظر الجدول 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد