También se seguirá prestando apoyo a los servicios del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل أيضا دعم الخدمات المقدمة إلى مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
Actualmente hay 12 reclusos en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas en Arusha. | UN | ويوجد حاليا اثنا عشر معتقلا رهن الاحتجاز في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة في أروشا. |
Oficiales encargados del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas | UN | الضباط الذين يغطون مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
Por consiguiente, el Presidente Obama ha decidido acabar con los interrogatorios abusivos, cerrar el Pabellón Penitenciario de Guantánamo y revisar las políticas de encarcelamiento por motivos de seguridad. | UN | ولذلك قرر الرئيس أوباما إنهاء التحقيقات المهينة وإغلاق مرفق الاحتجاز في غوانتانامو، ومراجعة سياسات الاحتجاز. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
El almacén del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas ha funcionado como punto central para la enajenación comercial de los activos pasados a pérdidas y ganancias. | UN | وتستخدم المخازن الموجودة داخل مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز كنقطة مركزية للتصرف التجاري في الأصول المشطوبة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los cambios propuestos en la dotación del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | 91 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تغييرات الملاك المقترحة لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
También seguirá prestando servicios a la Dependencia de Servicios de Salud y prestará apoyo a los servicios del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | وستواصل أيضا تقديم الخدمات إلى وحدة الخدمات الصحية ودعم خدمات مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف |
Se efectuaron importantes cambios como la fusión en una única sección de los mecanismos de la Secretaría en apoyo de los testigos y las víctimas y la fusión del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas y la Dependencia de Abogados Defensores, que, al unificarse, pasaron a denominarse Sección de Gestión de Abogados y Detención. | UN | وتمثلت التغيرات المهمة في هذا الصدد في إعادة توحيد آليات دعم الشهود والمجني عليهم في قلم المحكمة ضمن قسم واحد وإعادة دمج إدارة مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز مع قسم إدارة شؤون محاميي الدفاع والاحتجاز. |
El aumento tiene principalmente que ver con la ejecución de proyectos de mejora de los mecanismos de seguridad en la sede del Tribunal y el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | 14 - تتصل الزيادة أساسا بتنفيذ مشاريع لتحسين الترتيبات الأمنية في مقر المحكمة وفي مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز. |
En el mismo período, el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas albergó a 19 testigos detenidos provenientes de Rwanda y a un testigo preso proveniente de Mali que fueron citados para declarar en diversos juicios. | UN | وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 19 شاهدا محتجزا من رواندا، وشاهدا سجينا واحدا من مالي جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة. |
En el mismo período, el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas albergó a 13 testigos detenidos que habían sido citados a declarar en diversos juicios. | UN | وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 13 شاهدا محتجزا جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة. |
Oficiales encargados del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas | UN | الضبــاط القائمــون بتأميــن مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
Oficiales en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas Necesidades de recursos | UN | الضباط في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة |
En 1998 se confió también a la dependencia la función de continuar la construcción del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توسيع مسؤولية الوحدة في عام ١٩٩٨ لتشمل أعمال التشييد المتواصلة في مرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة. |
Después de que las autoridades de Kenya arrestaran a ocho personas a petición del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y de que éstas fueran trasladas al Pabellón Penitenciario de Arusha, en la actualidad el número de detenidos en ese establecimiento asciende a 20. | UN | فبعد إلقاء السلطات الكينية القبض على ٨ أشخاص، بناء على طلب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ونقلهم إلى مرفق الاحتجاز في أروشا، يوجد حاليا رهن السجن في ذلك المرفق ٠٢ معتقلا. |
Oficiales en el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas | UN | موظفو الأمن بمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة |