Bosnia y Herzegovina sigue siendo un paciente en fase de recuperación y necesita el apoyo del mundo. | UN | فالبوسنة والهرسك لا تزال بمثابة مريض في مرحلة النقاهة، وهي بحاجة إلى دعم العالم لها. |
Asunto: Demora en el examen judicial de la reclusión de un paciente en un hospital psiquiátrico | UN | موضوع البلاغ: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية |
No debemos matar al paciente en el proceso de curar la enfermedad. | UN | لا يصح لنا أن نقتل المريض في عملية علاج المرض. |
Discriminación de paciente en establecimientos de salud del MINSA: La Señora realizaba sus controles prenatales a través del Seguro Integral de Salud en el Centro de Salud El Indio. | UN | غ: التمييز ضد المرضى في المؤسسات الصحية التابعة لوزارة الصحة. قامت هذه السيدة بإجراء الفحوص السابقة للولادة عن طريق التأمين الصحي المتكامل ومركز الأنديو الصحي. |
Es inapropiado hablar sobre un paciente en este lugar. | Open Subtitles | يبدو من غير الللائق الحديث عن مريضة في هذا المكان |
Asunto: Demora en el examen judicial de la reclusión de un paciente en un hospital psiquiátrico | UN | الموضوع: التأخير في المراجعة القضائية لاحتجاز مريض في مستشفى للأمراض العقلية |
Y todo lo que podía ver era un enjambre de médicos y enfermeras sobre una paciente en la sala de dilatación y parto. | TED | وكل ما رأيته هو تجمع كبير من الأطباء والممرضات يقفون فوق مريض في غرفة المخَاض. |
Eres una paciente en un hospital mental, estás tan loco como yo. | Open Subtitles | ،أنت مريض في مستشفى للأمراض العقلية أنت مجنون بقدر ما أنا عليه |
No haber perdido ningún paciente en cinco años es mucha presión para una persona. | Open Subtitles | لم يمت عندي أي مريض في غضون خمس سنوات. يكون هناك الكثير من الضغط على الشخص. |
Presentaste un video en que un perro actuaba diferente con tu paciente en diferentes momentos. | Open Subtitles | عرضتِ فيدو لكلب يتصرف على نحو مختلف مع نفس المريض في أوقات مختلفة |
La Ley vela, en particular, por asociar al paciente, en la medida de lo posible, al ejercicio de sus derechos, teniendo en cuenta su capacidad de comprensión. | UN | ويسهر هذا القانون، بوجه خاص، على إشراك المريض في ممارسة حقوقه، ما دام ذلك ممكناً مع الأخذ في الاعتبار قدرته على الفهم. |
He tenido problemas en Silicon Valley por decir que un paciente en cama se ha vuelto un icono del paciente real que está en la computadora. | TED | لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب. |
¿Desde cuándo damos el nombre del paciente en un estudio clínico? | Open Subtitles | منذ متى نستخدم أسامي المرضى في الدراسات الطبية؟ |
Lamentablemente, en un país con una densidad de población tan baja es imposible contar con el personal y el equipo imprescindibles para la seguridad del paciente en todo el territorio. | UN | ومما يؤسف له أنه في بلد قليل السكان، من المستحيل توفير الموظفين أو المعدات بالقدر الذي تتطلبه سلامة المرضى في جميع أنحاء البلاد. |
De igual manera, la nueva Ley de salud mental garantizaba los derechos reconocidos en varios instrumentos internacionales y brindaba un marco a la política pública en la materia, teniendo como eje la integración del paciente en la comunidad. | UN | وبالمثل، يكفل قانون الصحة العقلية الحقوق المعترف بها في صكوك دولية مختلفة ويقدم إطاراً للسياسة العامة في هذا المجال، حيث يدمج المرضى في المجتمع. |
¿Les parece gritar sobre una paciente en el pasillo? | Open Subtitles | و تصرخون حيال مريضة في الطرقات؟ هل جننتم؟ |
Anna era paciente en San Mateo, del ala psiquiátrica, con un doctor llamado Caine. | Open Subtitles | آنا كانت مريضة في مستشفى سان ماتيو كان لدكتور يُدعى كين |
Y vas a matar a nuestra paciente en el proceso. | Open Subtitles | أنه يكذب عليكِ أيضاً وأنّك سوف تقتلين مريضتنا في هذه العملية |
Dame las llaves del auto, pon a la paciente en una cámara hiperbárica y no habrá más números primos para ti. | Open Subtitles | أعطني مفاتيح السيارة ضعي المريضة في غرفة فائقة الضغط ولا مزيد من الأرقام الأولية لك |
Muy bien, preguntas, ¿cuáles son los riesgos potenciales de operar a un paciente en posición de decúbito prono? | Open Subtitles | حسناً نشاط سريع , ما المخاطر المحتملة للعلم على مريض بوضعية الإنبطاح ؟ |
Ponemos al paciente en la mesa de RM. | TED | وضعنا ذلك المريض على طاولة التصوير بالرنين المغناطيسي. |
Dile a la Dra. Cuddy que la espera un paciente en el Consultorio 2. | Open Subtitles | هلا تخبرين دكتورة (كادي) أن هناك مريض بغرفة الفحص 2 يحتاج انتباهها؟ |
Para ayudar a salvar un paciente en crisis. | Open Subtitles | ليساعدني في إنقاذ حياة مريض على حافة الموت |
No tiene sentido. ¿Por qué pondrías intencionalmente a un paciente en coma? | Open Subtitles | كلامكِ ليس منطقياً، لماذا تتعمَّد وضع مريضك في حالك غيبوبة ؟ |
Para colocar la vida del paciente en manos de los residentes. | Open Subtitles | الثقة في أن نضعَ حياةَ مريضنا في يد أحد أطبّائنا المقيمين |
¿Le importaría a alguien explicarme cómo acabó mi paciente en este quirófano y yo ni siquiera fui informada? | Open Subtitles | هل هناك من يشرح لي سبب وجود مريضي في غرفة العمليات بدون أن يعلمني أحد؟ |
No pondré la vida de un paciente en manos de un cirujano novato basada en mi instinto. | Open Subtitles | لن أضع حياةَ مريضٍ بين يدي جرّاحٍ مبتدئٍ بناءً على حدسي |