Un día, denunció al padre de uno de sus amigos, que fue torturado hasta morir. | UN | وفي أحد الأيام بلّغ عن والد أحد أصدقائه فعذب هذا الأخير حتى الموت. |
El padre de 3 de los jóvenes desapareció presuntamente después de hacer indagaciones sobre el paradero de sus hijos. | UN | وقيل أن والد ثلاثة من الفتيان قد اختفى بدوره بعد قيامه بالتحري عن مكان وجود أبنائه. |
Los establos eran una explotación familiar fundada por el padre de los reclamantes en 1973 para la cría de caballos de carrera. | UN | وقد أسس والد صاحبي المطالبتين هذه الإسطبلات في عام 1973 لتربية الخيول وبخاصة خيول السباق كمشروع تديره أسرة واحدة. |
William Newman, padre de dos niños se lanzó al suelo en el lado norte de la calle Elm. | Open Subtitles | وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم |
Habida cuenta de que el padre de Fatoumata Kaba nunca perdió la patria potestad, el vínculo con su hija persiste. | UN | وبالنظر إلى أن والد فاتوماتا كابا لم يفقد أبداً السلطة الوالدية، فإن علاقته بابنته لا تزال قائمة. |
La autora afirma que esas afirmaciones se hicieron para desestabilizar a su madre con el fin de obtener pruebas contra el padre de la autora. | UN | وتقول صاحبة البلاغ إن هذه التصريحات كان الغرض منها التأثير على والدتها من أجل الحصول على أدلة ضد والد صاحبة البلاغ. |
Entonces el padre de Djillali Larbi, sus otros dos hijos y el autor de la comunicación fueron a Mellakou, donde pudieron ver al detenido. | UN | فما كان من والد جيلالي العربي وابنيه الآخرين وصاحب البلاغ إلا أن توجهوا إلى ملاكو حيث تمكنوا من رؤية المحتجز. |
Entonces el padre de Djillali Larbi, sus otros dos hijos y el autor de la comunicación fueron a Mellakou, donde pudieron ver al detenido. | UN | فما كان من والد جيلالي العربي وابنيه الآخرين وصاحب البلاغ إلا أن توجهوا إلى ملاكو حيث تمكنوا من رؤية المحتجز. |
Realmente fue trabajo de Lionel Penrose, padre de Roger Penrose, el chavo de los mosaicos. | TED | وكان العمل في الواقع من طرف ليونيل بنروز، والد روجر بنروز، رجل البلاط. |
Usted es el padre de Jane y Michael Banks, ¿no es así? | Open Subtitles | أنت والد جين و مايكل بانكس .. نعم أم لا؟ |
Según ella, el padre de su hijo era un soldado enviado para protegerla. | Open Subtitles | و أيضاً والد طـفلها كان جنديا أرسل عبر الزمن لحمايتها كلا |
Brandon, hazme una foto con mi hija. Nos lo dio el padre de Lana. | Open Subtitles | براندون، أريدك أن تأخذ صورة لي و لأبنتي والد لانا أعطانا هذه |
Y qué si el padre de Boner tuvo una aventura con mi mamá que la llevó al alcoholismo. | Open Subtitles | بالضبط اذا ماذا لو ان والد بونر كان يغش امي وكان يوجهها على ادمان الكحول |
Tenemos que hacerlo. El padre de Travis esta a cargo del club infantil. | Open Subtitles | يتوجب علينا ذلك عزيزتي والد ترافيس هو المسؤول عن نادي التحفيز |
Soy el padre de Roy Taylor. Quizá lo conozca como DJ Mount. | Open Subtitles | أنا والد روي تايلر ربما تعرفه باسم موزع ماونت للموسيقى |
Cuando el padre de mi madre tenía tu edad, no había esclava segura. | Open Subtitles | عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر |
Este bastón me lo regaló el padre de las porras, el mismísimo Herkie Herkimer. | Open Subtitles | هذه عودة الروح أعطيت لي من قبل والد التشجيع نفسه هكير هيركيمير |
Ni sus hermanas ni el padre de los cachorros le ayudarán a criarlos. | Open Subtitles | فلا أخواتها ولا أب هذه الأشبال يساعدوها فى تنشئة وتربية الصغار |
John Ambrose Fauntroy, considerado el padre de la esclavitud moderna, recibió su candidatura a la Presidencia Democrática en 1880. | Open Subtitles | جون أمبروز فانتروي، الذي وصفه الكثيرون بأنه أبو العبودية الحديثة أصبح المرشح الديمقراطي للرئاسة في 1880, |
No se hace ninguna distinción entre la persona que reclama la nacionalidad nigeriana de su padre, de su madre o incluso de cualquiera de sus abuelos. | UN | وليس هناك فرق بين من يطلب الجنسية من والده أو والدته بل ومن أي من جدوده. |
Usted se atreve a tomar el nombre del padre de Suraj Singh, ¿Durjan Singh? | Open Subtitles | تتحدّى واردا اسم سوراج أبّ سينغ، دورجان سينغ؟ |
Ser gay y padre de trillizos es seguramente la cosa socialmente más innovadora y emprendedora que haya hecho. | TED | كوني مثلي و اب لثلاثة توأم هو اكثر الابتكارات الاجتماعية و اكثر ريادة للأعمال الاجتماعية فعلته في حياتي |
No, la peor parte de ser padre de una adolescente es recordar cuando lo eras. | Open Subtitles | أسوأ جزء في أن تكون أباً لمراهقة هو تذكر أنك يوما كنت مراهقاً |
Como que me falta la sensación de vida o muerte de que el padre de la chica nos sorprenda. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه مسألة حياة وموت كأن أكون في بيت فتاة وأخشى أن يدخل علينا والدها |
Su hijo identifica a uno de los atacantes como el Sr. K., capitán de policía y padre de la presunta víctima de violación. | UN | ويتعرف ابنها على هوية أحد المعتدين بأنه السيد ك.، وهو قائد شرطة ووالد ضحية الاغتصاب المزعومة. |
- Tienen al padre de alguien... y quieren hacer un intercambio de prisioneros. | Open Subtitles | لديهم والدُ أحدٍ منهم ويرغبون بإقامةِ مبادلة أسرى |
El padre de Hnin May Aung tampoco pudo entregar un paquete de complementos alimenticios y medicamentos esenciales para su hija, que sufre de ictericia. | UN | ولم يتمكن الوالد أيضا من إيصال مجموعة من الأطعمة التكميلية والأدوية الأساسية إلى هنين ماي أونغ، التي تعاني من الصُّفار. |
Los registros muestran que el padre de Knox trabajó en el banco hasta 1950. | Open Subtitles | السجلات تُضهر ان ابو نوكس كان يعمل في بنك الى عام 1950 |
En esos casos el padre de los niños de ciudadanía lituana no tiene derecho a asistencia en efectivo. | UN | ففي هذه الحالات، لا يحق لأب الأطفال الذي يحمل الجنسية الليتوانية أن يتلقى المساعدة نقداً. |
Está casado, es padre de tres hijos adultos y abuelo de dos nietos. | UN | الوضع العائلي: متزوج وأب لثلاثة أولاد بالغين وجِد لاثنين. بيانات شخصية |
Según las autoridades, los habitantes de este municipio expulsaron varias veces a Lazare Ruzobavako, el padre de familia, sospechoso de brujería. | UN | واستناداً إلى السلطات، أبلغ أن سكان البلدة طردوا مراراً لازار روزوبافاكو، رب الأسرة، للاشتباه في قيامه بأعمال الشعوذة. |