| - Lazar pagará por esto. - ¡Deja las obligaciones de los otros! | Open Subtitles | لازار سيدفع ثمن هذا - ابتعد عن ديون الآخرين - |
| ¿Quién pagará por los daños al vehículo el caviar y la champaña? | Open Subtitles | من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟ |
| ¿Quién pagará por esto, la limpieza y la reparación? | Open Subtitles | حسناً، من سيدفع ثمن هذا و ماذا عن التنظيف و التصليح؟ |
| Se lo advertí. pagará por su testarudez. | Open Subtitles | لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك |
| No, este pueblo pagará por su crimen, como lo juré. | Open Subtitles | . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت |
| Y pagará por sus crímenes, pero en un tribunal de justicia, no así. | Open Subtitles | و سوف تدفع ثمن جرائمها لكن في محكمة قانونية، ليس هكذا |
| El país que reciba el material pagará por el material suministrado al precio de mercado. | UN | وستدفع الدولة المتلقية للمواد ثمنها بالسعر الحالي للسوق. |
| Finalmente pagará por todo nuestro sufrimiento. | Open Subtitles | وأخيراً سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه |
| Finalmente pagará por todo nuestro sufrimiento, por el sufrimiento de miles como nosotros. | Open Subtitles | واخيرا سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه وجعل الألاف يعانونه |
| Ninguno de esos hombres pagará por lo que ha hecho. | Open Subtitles | لا أحد من أولئك الرجال سيدفع ثمن ما اقترفوه |
| Él pagará por todos. | Open Subtitles | يوجد واحد متبقى سيدفع ثمن كل شىء0 |
| Va a pagarlo. pagará por ese engaño. Ustedes lo verán. | Open Subtitles | سيدفع سيدفع ثمن هذه الخدعة سترى |
| pagará por sus crímenes contra el pueblo. | Open Subtitles | هو سيدفع ثمن جرائمه ضد الشعب |
| Dile que pagará por cada gota de sangre que me hizo perder. | Open Subtitles | أخبريه أنه سيدفع ثمن كل قطرة منه |
| Ahora pagará por lo que nos hizo a los dos | Open Subtitles | والآن سيدفع ثمن ما فعله، لكلينا |
| ¿Quién crees que pagará por tu fracaso? | Open Subtitles | فمن ستظن أنه سيدفع ثمن فشلك؟ |
| Mi familia pagará por la mejor defensa legal a la que se hayan enfrentado. | Open Subtitles | عائلتي ستدفع ثمن أفضل دفاع قانوني تواجهه |
| pagará por lo que me hizo. | Open Subtitles | سأدفع أجور ذلك ولكنك ستدفع ثمن ما فعلته بي |
| pagará por esa vida o pagará con la suya. | Open Subtitles | أنت ستدفع ثمن أن أردة الحياة أوستدفع ماعندك |
| Si alguno de nosotros sale con vida, pagará por esto, cazador de indios. | Open Subtitles | إذا كان أي منا خرج من هذا على قيد الحياة سوف تدفع ثمن ذلك، سيد مقاتل هندي |
| Y pagará por lo que ha hecho. | Open Subtitles | وهي سوف تدفع ثمن ما فعلت |
| El país que reciba el material pagará por el material suministrado al precio de mercado. | UN | وستدفع الدولة المتلقية للمواد ثمنها بالسعر الحالي للسوق. |
| pagará por lo que hizo de una u otra manera pero ahora, quiero hacer las paces contigo. | Open Subtitles | سيدفع الثمن بطريقة أو بأخرى لكنّي الآن أود مصالحتك |
| Sólo sé que él pagará por todo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه سيدفع مقابل الرحلة كلها |
| Camelot pagará por esto. | Open Subtitles | كاميلوت بأكملها ستدفع ثمنَ هذا |