ويكيبيديا

    "pais" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بايس
        
    • البلاد
        
    • البلد
        
    • باييس
        
    • باييش
        
    • بلد
        
    • دولة
        
    • بلاد
        
    • الريف
        
    • بلادي
        
    • البلادِ
        
    • بلدنا
        
    • بلادهم
        
    • بلادِنا
        
    • البلادَ
        
    El Comité designó representantes suyos a la Sra. Marta Santos Pais y al Sr. Thomas Hammarberg. UN وانتدبت اللجنة كممثلين لها السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد توماس همربرغ.
    La Sra. Santos Pais estuvo acompañada por el Sr. Kolosov, otro miembro del Comité. UN وكان برفقة السيدة سانتوس بايس السيد كولوسوف، وهو عضو آخر في لجنة حقوق الطفل.
    Señor, los Galloway han estado en cada guerra que tuvo este Pais. Open Subtitles سيدي،عائلة جالواي كانوا متواجدين في كلّ حرب قاتلت فيها البلاد.
    Lo entiendo perfectamente senora, pero le digo que es cuestion de minutos que salgan del Pais con el. Open Subtitles انا اتفهم هذا كليا، سيدتى لكنى اخبرك، انها مجرد دقائق قبل ان يغادروا البلاد معه
    Así que me gustaría hablar de eso como una oportunidad a la que no nos hemos comprometido muy bien en este Pais y, de hecho, en el mundo. TED وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع
    El Comité estuvo representado por dos de sus miembros, el Sr. Youri Kolosov y la Sra. Marta Santos Pais. UN وقد مثل اللجنة إثنان من أعضائها هما السيد يوري كولوسوف والسيدة مارتا سانتوس باييس.
    Exposición de la Relatora, Sra. Marta Santos Pais UN مقدم من المقررة السيدة مارتا سانتوس بايس
    Sra. Marta Santos Pais y Sr. Youri Kolosov UN السيدة مارتا سانتوس بايس والسيد يوري كولوسوف.
    Sra. Judith Karp, Sr. Thomas Hammarberg, Sra. Sandra Mason y Sra. Marta Santos Pais UN السيدة جوديث كارب، السيد توماس هاماربيرغ، اﻵنسة ساندرا ماسون، السيدة مارتا سانتوس بايس.
    Sr. Thomas Hammarberg y Sra. Marta Santos Pais UN السيد توماس هاماربيرغ والسيدة مارتا سانتوس بايس
    Tambien le debo el dinero que gasta me contrabando en el Pais. Open Subtitles أنا أيضا مدينون له المال أمضى لتهريب لي في البلاد.
    Nos dijo que el gobierno de Brasil establació que cada gasolinera en el Pais, contara con etanol. TED أخبرنا ان حكومة البرازيل أجبرت كل محطة وقود في البلاد باستخدام الإيثانول.
    La gente lo mira en todo el Pais tambien en lugares publicos. TED حيث أن الناس تشاهده في جميع أنحاء البلاد و في الأماكن العامة أيضاً
    Saltaron el muro, brincaron el océano, y brincaron al Pais para que? Esto. Open Subtitles على الحائط، عبر المحيط، في جميع أنحاء البلاد لماذا؟
    DEL COMITE DE RELACIONES CON EL Pais ANFITRION POR EL UN رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف من نائب ممثــل
    Entonces vine a este Pais a estudiar psicología y empecé tratando de entender sobre las raices de la felicidad TED ثم أتيت إلى هذا البلد لأدرس علم النفس وبدأت في محاولة فهم جذور السعادة هذه
    El 1° de mayo, el Secretario General nombró a Marta Santos Pais su nueva Representante Especial sobre la violencia contra los niños. UN 31 - وعيّن الأمين العام، في 1 أيار/مايو، مارتا سانتوس باييس ممثلة خاصة جديدة له معنية بالعنف ضد الأطفال.
    251. La Relatora del Comité, Sra. Marta Santos Pais, presentó la siguiente declaración del Grupo de Trabajo en nombre del Comité La declaración se reproduce sólo en el idioma original. UN ١٥٢- وعرضت مقررة اللجنة، السيدة مارتا سانتوس باييس البيان التالي على الفريق العامل نيابة عن اللجنة*:
    34. La Sra. Pais (Portugal) afirma que el Plan Nacional de Igualdad incluye medidas complejas que han adoptado varios ministerios de forma simultánea. UN 34 - السيدة باييش (البرتغال): قالت إن الخطة الوطنية للمساواة تتضمن تدابير متشعبة تقوم بتنفيذها وزارات مختلفة في نفس الوقت.
    TIENEN EFECTOS EN MAS DE UN Pais, EN UN التقييدية التي لها أثر في أكثر من بلد واحد، لا سيما
    ¿A la comisaría de que Pais me estan invitando? Open Subtitles لأي دولة يتبع هذا القسم الذي تدعونا إليه؟
    y del admirable Pais "Habitación-Vacia" ¿Qué te parecería si te invito a tomar una taza de té conmigo? Open Subtitles إلى بلاد العجائب الموجوده بالغرفة الفارغة ما رأيك بأن تتناولى الشاي معى؟
    Su idea de un combate es destruir medio Pais... con artilleria pesada y millones de disparos. Open Subtitles فكرتهم من المعركة يمزّق الريف بالمدفعية الثقيلة وملايين الدورات
    Mi Pais tiene el derecho, de acuerdo a leyes internacionales, de ofrecer a cualquiera protección y salvoconducto. Open Subtitles بلادي لديها الحق وفقاً للقانون الدولي بتقديم الحمايه والامن لأي شخص
    300 millones de personas en nuestro Pais se mueren de hambre Open Subtitles 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر.
    Pero americanos, donde tu vayas... amo a mi Pais, pero donde vayas... Open Subtitles لكننا الأمريكيون أينما ذهبنا نحب بلدنا هنا
    Estos hombres murieron por su Pais ,y ni siquiera se les dio un maldito entierro militar. Open Subtitles مات هؤلاء الجنود من أجل بلادهم ولم يدفنوا عسكرياً حتى
    Pero primero nos diran que hacen en nuestro Pais. Open Subtitles لكن أولاً سَتُخبرُنا ماذا تفعل في بلادِنا
    Bueno, ¿no tiene que abandonar el Pais si no te casas con ella? Open Subtitles حَسناً، هَلْ هي لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ تَتْركْ البلادَ إذا أنت هَلْ لا تَتزوّجُها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد