Tiene ahora la palabra el distinguido representante de Cuba, Embajador Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى السفير خوان أنطونيو فيرنانديس بالاسيوس الممثل الموقر لكوبا. |
Ecuador Patricio Palacios, Franklin Chávez, Juan F. Holguín | UN | اكوادور باتريسيو بالاسيوس ، فرانكلين تشافيز ، خوان ف. |
En 1935, Enrique Palacios había logrado el desifrado de las pocas primeras. | Open Subtitles | بحلول الـ1935، إنريكو بالاسيوس أنجزَ الحل لاول كمية قليلة |
Los techos de varios Palacios fueron destruidos o quemados, inclusive el Palacio de Festivales, cuyos archivos quedaron completamente destruidos, y varios monumentos cuyos techos se derrumbaron. | UN | وقــد دمرت سقوف قصور عــدة أو احترقت، بما في ذلك قصر الاحتفالات، الذي دمرت محفوظاته بالكامل، وهوت سقوف عدد من المباني اﻷثرية. |
Volvamos ahora a la lista de oradores para hoy. Doy la palabra al Embajador de Cuba, Sr. Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس. |
El asesinato de Santos Gabino Palacios Monterrosa no es el único de miembros de la Fuerza Armada vinculados a acciones de inteligencia. | UN | ولم يكن اغتيال سانتوس غابينو بالاسيوس مونتيروسا الاغتيال الوحيد لفرد من أفراد القوات المسلحة ذوي الصلة بأعمال استخبارية. |
15. El Sr. FERNANDEZ Palacios (Cuba) dice que su delegación no considera plenamente satisfactoria la explicación de la Secretaria de la Comisión. | UN | ١٥ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن وفده يرى أن التفسير الذي قدمته أمينة اللجنة ليس مقنعا تماما. |
El Sr. FERNÁNDEZ Palacios (Cuba), hablando en ejercicio del derecho de respuesta, dice que en Nicaragua se han cometido crímenes odiosos. | UN | ٧٩ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن جرائم شنيعة قد ارتكبت في نيكاراغوا. |
Sr. Juan Antonio FERNÁNDEZ Palacios | UN | السيد خوان أنطونيو فيرنانديز بالاسيوس |
Palacios, Jorge Embajada del Ecuador en La Haya | UN | خورخي بالاسيوس سفارة إكوادور، لاهاي |
El 7 de abril de 2003, Héctor Palacios habría sido condenado a 25 años de prisión. | UN | وتفيد التقارير أنه في 7 ، نيسان/أبريل 2003 ، تم إصدار الحكم على هيكتور بالاسيوس بالسجن لمدة 25 عاماً. |
17. En 2004, las autoridades cubanas pusieron en libertad, por motivos de salud, a 18 detenidos, y en 2006, Héctor Palacios Ruiz adquirió la libertad condicional por motivos de salud. | UN | 17- وخلال عام 2004، أفرجت السلطات الكوبية عن 18 شخصاً محتجزاً مراعاةً لحالتهم الصحية، وفي عام 2006 أفرج عن هكتور بالاسيوس رويز بشروط، لأسباب صحية. |
Es un proyecto de año '37, fue una idea de un socialista, Alfredo Palacios. | Open Subtitles | المشروع الأصلي يعود تاريخه إلى 1937 بُنيا من قبل الإشتراكي (ألفريدو بالاسيوس) |
Homicidio de Santos Gabino Palacios Monterrosa (caso No. ORSV/709/92) | UN | مقتل سانتوس غابينو بالاسيوس مونتيروسا )الحالة ORSV/709/92( |
106. El Sr. FERNANDEZ Palacios (Cuba) expresa serias reservas respecto de la terminación de la labor del grupo de trabajo. | UN | ١٠٦ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: أبدى تحفظات شديدة فيما يتعلق باختتام أعمال الفريق العامل. |
98. El Sr. FERNANDEZ Palacios (Cuba) dice que su delegación votará contra el proyecto de resolución A/C.3/48/L.55. | UN | ٩٨ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: قال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار A/C.3/48/L.55. |
Y no es necesario que se pongan a construir Palacios de la memoria o memorizar barajas de naipes. Para beneficiarse con un poco de perspicacia sobre cómo funciona su mente. | TED | ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك |
Se están construyendo Palacios con cerámica de Delft... y mármol florentino. | Open Subtitles | هناك قصور مبنية بالطوب الفاخر والفسيفساء الفلورنسية |
Hubo una época, no muy lejana, en que vivíamos en un mundo encantado de Palacios elegantes y grandes fiestas. | Open Subtitles | منذ عهد ليس بعيد جداً كنا نعيش في عالم مسحور قصور رائعة وحفلات كبيرة |
Cuba Yolanda Ferrer, Magaly Arocha Domínguez, Rita María Pereira Domínguez, Ana María Luettgen, Juan Antonio Fernández Palacios | UN | كوبا يولندا فرير، مغالي اروتشا دومينغويس، ريتا ماريا بيريرا دومينغويس، آنا ماريا لويتغين، خوان انطونيا فرنانديز بلاسيوس |
Los zares rusos contrataban ingenieros para que se encargasen de la seguridad de sus Palacios, paredes, túneles secretos. | Open Subtitles | كان قياصرة روسيا يستأجرون مهندسين لبناء أنظمة الأمان في قصورهم جدران.. أنفاق سرية |
Sr. Juan Antonio Fernández Palacios (Cuba) | UN | السيد خوان أنطونيو فرناندِس بَلاسيُس (كوبا) |
Los valiosos muebles de los Palacios de la cultura y de cuatro teatros estatales tampoco escaparon a los vándalos del siglo XX. | UN | واﻷثاث الغالي لقصور الثقافة وأربعة مسارح حكومية لم ينجو أيضاً من مخربي القرن العشرين. |
Los Palacios son para los nobles. Sólo somos gente corriente con dinero. | Open Subtitles | القصور للملوك و لكننا أناس عاديون نملك حساب فى البنك. |
Jardines floridos, huertos, Palacios, riachuelos, animales, pájaros | Open Subtitles | الحدائق الخضراء والقصور والجداول والحيوانات والطيور. |
Por el contrario, dio preferencia a sus programas militares y a bienes suntuarios tales como numerosos Palacios cuya construcción exigía importar materiales. | UN | ولكنها أعطت اﻷولوية، عوضا عن ذلك، لبرامجها العسكرية ولبناء صروح مهيبة، كالقصور العديدة التي بنيت بمواد مستوردة من الخارج. |