Todos debemos recoger nuestras palas y trabajar incansablemente para remover esa acumulación. | UN | ويجب أن نحمل كلنا المجارف لنعمل على إزالة الركام بلا توقف. |
Cuando coordinemos nuestros esfuerzos, las palas se transformarán en excavadoras, topadoras y plantas de reciclaje. | UN | ومن خلال تنسيق جهودنا، ستتحول المجارف إلى آلات تحفر في الأرض، إلى جرافات ضخمة ومصانع لإعادة التصنيع. |
El momento es crítico para usted, señor palas, para arrebatar el trono. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش |
Lo siento, señor palas, una flecha en el pecho. | Open Subtitles | أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره |
Una lona, dos pares de guantes de goma, dos palas, y varios litros de limpiador de cañerías... que en su mayor parte es lejía. | Open Subtitles | قماش القنب , زوجين من القفازات المطاطية إثنان معاول حفر وبعض الجالونات من منظف مجاري المصانع القوي |
-Traes picos y palas? -En la maletera. ¿Vas a hacer una zanja? | Open Subtitles | ـ هل معك الكماشات و مجارف ـ إنهم فى العربة |
Yo también le di las palas, y hombres para trabajar, igual que tú. | Open Subtitles | لقد أعطيته المعاول أيضاً ، و أناساً ليعملوا معه مثلك تماماً |
Los trabajadores romperían el alquitranato utilizando palas y picos. | UN | إذ يقوم العمال بتشظية طبقة القار الصلبة إلى قطع صغيرة مستخدمين المجارف والمعاول. |
Trabajaron con palas y picos para lograr la victoria. | UN | وقد استخدموا المجارف والمعاول في العمل لتحقيق النصر. |
Cogerán unas palas y rellenaran ese túnel que cavaron. | Open Subtitles | ستجلبوا بعض المجارف وستردموا النفق الذى حفرتوه |
Un gigante de dos metros con manos como palas. | Open Subtitles | إنه عملاق طوله سبعة أقدام مع أيادي مثل المجارف |
Si fue palas... el escenario ideal... sería para que alguien más mate al rey... alguien que quizá sea cercano a Egeo... y un conocido oponente de palas. | Open Subtitles | أذا كان هو بالاس سيكون الوقت مثالي لكي يقوم شخص أخر بقتل الملك |
Y luego palas podría intervenir... y matar al hombre que mató a su hermano. | Open Subtitles | وعندها سيتدخل بالاس ويقتل الشخص الذي قتل أخاه |
Todos se unirían a su alrededor... y por respeto a su querido Egeo... escogerían a palas para reemplazarlo. | Open Subtitles | وسيتحد الجميع من حوله وانطلاقا من احترامهم للمحبوب أيجيوس سيختارون بالاس بديلا له |
En la primera inspección de Bobi se comprobó que había casi un centenar de personas trabajando en la minería (véase la figura XIII). Los mineros utilizaban herramientas artesanales tradicionales, consistentes en picos y palas. | UN | وخلال عملية التفتيش الأولى لبوبي رُصِد ما يقرب من 100 شخص يزاولون نشاط التعدين. وقد استخدم عمال المناجم أدوات التعدين الحرفي التقليدية المكوَّنة من معاول ومجاريف. |
Hola, en la historia en la que Ali cuenta que salió con un chico mayor ¿hablan de salas y sierras o palas y tierra? | Open Subtitles | في قصة (آلي) عن موعدها مع شاب أكبر منها، هل يتكلمون عن "السفر و الروايات" او " معاول و الحصى"؟ |
Hay palas y un mapa hecho a mano que dice: "Aquí esconderemos el cadáver." | Open Subtitles | يوجد مجارف هناك وخريطة مرسومة باليد معنونة بـ هذا هو المكان الذي سنخفي فيه الجثة |
Y nos faltan unas palas para nieve del depósito. | Open Subtitles | وأيضاً ,نحن فقدنا بضعة مجارف للثلج من غرفة التخزين |
¿Alguien tiene una linterna y un par de palas? | Open Subtitles | أي شخص يحصل على مصباح يدوي وزوجين من المعاول ؟ |
Sin uniformes, pero podrías decir que estaban todos en el cuerpo, y todos tienen palas y cal viva, y están de pie alrededor de un gran agujero rectangular que acaban de terminar de cavar. | Open Subtitles | بدون ملابس رسمية لكن يمكنك معرفة مهنة كل شخص وكل شخص كان يحمل مجرفة و الجير |
Remaremos parejo, alternando las palas. | Open Subtitles | سنعمل على التجديف ، أنصال متناوبة. |
Dame las palas ahora. Carga a doscientos. | Open Subtitles | أعطني الأقطاب الآن, واشحنها لـ 200 |
Pon 1 de epi y carga las palas a 360. | Open Subtitles | أعطه مليغراماً من "الإبينفرين" واشحني الصادمات إلى ثلاثمئةٍ وستين |
palas preparadas. | Open Subtitles | الأنعاش الداخلي جاهز |
Usaré el resonador para generar tensión a un par de palas eléctricas, luego lo aplicamos en el pecho del sujeto y tratamos de sacudir el corazón para que lata. | Open Subtitles | سأستخدم كاشف الموجات كي يولد لي تيار كهربائي، لزوج من المجاذيف الكهربائية، ثم أضعهم على صدر التجربة، وأحاول أن أحرك القلب. |
Las palas se han hecho más grandes y cada año son más potentes. | Open Subtitles | المجاريف أصبحت أكبر وكل سنة ، تزداد قوتها |
Picos a $12, palas a $10 y bateas a $8. | Open Subtitles | المجرفة 10 دولار المقلاة 8 دولار |
a) Proporcionar equipo básico de extinción de incendios suficiente, como baldes, palas matafuegos y extintores, de conformidad con el Código Internacional de Incendios en su forma enmendada; | UN | " (أ) توفير ما يكفي من المعدات الأساسية لمكافحة الحرائق، أي الدلاء (الجرادل) ومضارب الحريق وأجهزة الإطفاء، وفقا للمدونة الدولية لمكافحة الحرائق بصيغتها المعدلة؛ |