Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/ |
Acceso a medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/ |
E/CN.4/2004/39 Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo: informe del Secretario General | UN | إتاحة مكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص 10 E/CN.4/2004/39 |
Recordando la necesidad de fortalecer el aspecto de prevención en la lucha contra pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo, | UN | وإذ تذكّر بضرورة تعزيز جانب الوقاية في مكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا، |
Es particularmente esencial garantizar el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | ومن المهم بوجه خاص ضمان الحصول على العلاج لمكافحة أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. |
i) Tengan en cuenta que el acceso a los medicamentos en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo es fundamental para lograr progresivamente la realización plena del derecho a la salud; | UN | (ط) أن تأخذ في الاعتبار أن إتاحة فرص الحصول على الأدوية، في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
Recordando la necesidad de fortalecer el aspecto de prevención en la lucha contra pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo, | UN | وإذ تذكّر بضرورة تعزيز جانب الوقاية في مكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا، |
En el presente informe se resumen las aportaciones recibidas de los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre lo que han hecho para dar más acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية عن الخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
k) Informe del Secretario General sobre el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA (párrafo 7 de la resolución 2001/33); | UN | (ك) تقرير الأمين العام عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (القرار 2001/33، الفقرة 7)؛ |
n) Informe del Secretario General sobre el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA (párrafo 11 de la resolución 2002/32). | UN | (ن) تقرير الأمين العام عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (القرار 2002/32، الفقرة 11)؛ |
n) Informe del Secretario General sobre el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA (párrafo 11 de la resolución 2002/32). | UN | (ن) تقرير الأمين العام عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (القرار 2002/32، الفقرة 11)؛ |
n) Informe del Secretario General sobre el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo (párrafo 16 de la resolución 2003/29). | UN | (ن) تقرير الأمين العام عن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل والملاريا (القرار 2003/29، الفقرة 16)؛ |
En el presente informe se resumen las aportaciones recibidas de los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre lo que han hecho para dar más acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
En el presente informe se resumen las aportaciones recibidas de los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales sobre lo que han hecho para dar más acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | يلخص هذا التقرير المساهمات الواردة من الدول ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالخطوات التي اتخذتها لتحسين إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا. |
Basándose en la consideración de la Comisión de que el acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis es un elemento fundamental del derecho a la salud, el Relator Especial ha realizado varias intervenciones pertinentes. | UN | وقد قام المقرر الخاص بعدد من المداخلات المفيدة، مسترشدا بإقرار اللجنة بأن إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وداء السل تشكل مكوِّنا أساسيا من مكونات الحق في الصحة. |
17. Exhorta a las organizaciones, los organismos y programas internacionales a que movilicen más recursos para luchar contra pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo y hace un llamamiento a todos los gobiernos para que adopten medidas para garantizar que se disponga de los recursos necesarios para ese propósito; | UN | 17- تطلب إلى المنظمات والوكالات والبرامج الدولية أن تحشد المزيد من الموارد لمكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا، وتطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير لضمان توفير الموارد اللازمة لهذا الغرض؛ |
17. Exhorta a las organizaciones, los organismos y programas internacionales a que movilicen más recursos para luchar contra pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo y hace un llamamiento a todos los gobiernos para que adopten medidas para garantizar que se disponga de los recursos necesarios para ese propósito; | UN | 17- تطلب إلى المنظمات والوكالات والبرامج الدولية أن تحشد المزيد من الموارد لمكافحة جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا، وتطلب إلى جميع الحكومات أن تتخذ تدابير لضمان توفير الموارد اللازمة لهذا الغرض؛ |
Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo: informe del Secretario General | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا: تقرير الأمين العام |
Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo: informe del Secretario General | UN | إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا: تقرير الأمين العام |
Además de pandemias como el VIH y la malaria y de los conflictos armados generalizados, los países africanos tienen que enfrentar el problema de estructuras económicas que los mantienen atrapados en el subdesarrollo. | UN | 84 - وبالإضافة إلى أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والنزاعات المسلحة الواسعة الانتشار، فإن البلدان الأفريقية مضطرة إلى التعامل مع هياكل اقتصادية توقعها في شرك التخلف. |
i) Tengan en cuenta que el acceso a los medicamentos en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo es fundamental para lograr progresivamente la realización plena del derecho a la salud; | UN | (ط) أن تأخذ في الاعتبار أن إتاحة فرص الحصول على الأدوية، في سياق جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، هي أحد العناصر الأساسية في التوصل تدريجياً إلى الإعمال التام لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |