El problema de las pandillas armadas acentúa la inseguridad y la inestabilidad política y social. | UN | ومما زاد من انعدام الأمن وانعدام الاستقرار السياسي والاجتماعي، ظهور مشكلة العصابات المسلحة. |
La policía también señaló el alarmantemente complejo modus operandi de las pandillas. | UN | ولاحظت الشرطة أيضاً أسلوب عمل العصابات المتطور بشكل يثير الجزع. |
La policía también señaló el alarmantemente complejo modus operandi de las pandillas. | UN | ولاحظت الشرطة أيضاً أسلوب عمل العصابات المتطور بشكل يثير الجزع. |
Pero lo peor son las pandillas escolares que roban a los niños más débiles. | Open Subtitles | ولكن الاسواء من ذلك عصابات المدارس الذي يسرقون من الاولاد الاضعف منهم |
Algunos de esos niños se unirán a pandillas y robarán autos.¡Tiempo fuera! | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأطفال سينضمون إلى عصابات ويقومون بسرقتكم وقتٌ مستقطع |
Y no todos los que viven en un barrio de pandillas son pandilleros. | Open Subtitles | و ليس كل من يعيش في حي العصابات ينتمي إلى عصابة |
En esas zonas, las pandillas armadas siguen siendo la principal fuente de inseguridad, pues cometen asesinatos, secuestros y robos con fuerza. | UN | وما زالت العصابات المسلحة في هذه المناطق هي المصدر الرئيسي لانعدام الأمن، حيث ترتكب جرائم القتل والخطف والسطو. |
Además, la violencia generada por las pandillas impacta negativamente en la asistencia escolar. | UN | وإضافة إلى ذلك، يؤثر عنف العصابات تأثيراً سلبياً على الالتحاق بالمدارس. |
Le dije que trabajabas con pandillas... y que reclutarías al líder al seminario. | Open Subtitles | اخبرته انك تعمل مع العصابات وانك قد الحقت قائدهم بجلسة اصلاح |
Nadie sabe lo paso, excepto nuestros agentes y dos abogados y algunos de los muchachos de Armamentos y pandillas | Open Subtitles | ما عدا ضباطنا و اثنين من الإدعاء العام و بعض رجال من فرقة الأسلاحة و العصابات |
Tenemos un gran ataque encubierto a las pandillas de Bronx y Queens. | Open Subtitles | لدينا عملية مداهمة سرية كبيرة على العصابات في برونكس وكوينز |
Bueno, siempre ha sido nuestra meta para librar esta zona de señores de pandillas. | Open Subtitles | حسنا , انها كانت دائما هدفنا لتخليص هذه المنطقة من أمراء العصابات. |
Antes de que pudiéramos intervenir, las pandillas se pusieron nerviosas y empezaron a disparar. | Open Subtitles | وقبل أن نحظى بفرصة للتحرّك غضبت العصابات وأطلقت النار على بعضها البعض |
Shakuntla, una vendedora del mercado local, está aterrorizada por las pandillas callejeras. | Open Subtitles | شاكنُتلا , بائعة في السوق المحلية مرهوبة من عصابات الشوارع |
Él anda metido en cierta banda de pandillas... y es muy peligroso. | Open Subtitles | تايتن متورط في شجار عصابات , والامر خطير بعض الشئ |
Rastrea a pandillas hasta su territorio y las elimina con precisión militar. | Open Subtitles | هو يتعقب عصابات إلي معقل قطاعهم ويقضي عليهم بدقة حربية. |
Independientemente de esa ayuda, cada vez es más frecuente que pandillas armadas de todo tipo entren sin autorización en el territorio de la República de Macedonia. | UN | وبالرغم من هذه المعونة، تحدث بشكل متزايد حالات تقوم فيها عصابات مسلحة بانتهاك حرمة إقليم جمهورية مقدونيا. |
No entiendo qué tiene que ver una tiroteo de pandillas con esta compañía. | Open Subtitles | لا أفهم ما علاقة إطلاق نار لفرد من عصابة بهذه الشركة |
Las niñas que pertenecen a pandillas pueden ser objeto de la violencia y la explotación sexuales por parte de los miembros varones de las pandillas. | UN | كما أن الفتيات المنتميات للعصابات قد يتعرضن للعنف والاستغلال الجنسي من قبل أفراد العصابة الذكور. |
No es ningún símbolo de pandillas o grafiteros que yo haya visto antes. | Open Subtitles | ليست كالرسومات أو علامات خاصة بالعصابات كالتي رأيتُها من ذي قبل |
Para ofrecer un rápido alivio a los sufrimientos de las masas y reducir, e incluso eliminar, las fuentes del reclutamiento de las pandillas, mi Gobierno ha lanzado un programa de pacificación social. | UN | وللتخفيف بسرعة من آلام الجماهير والحد من مصادر التجنيد للعصابات بل وإزالتها، أطلقت حكومتنا برنامجا للمسالمة الاجتماعية. |
Podría estar relacionado con pandillas, motivo de venganza, asuntos personales. | Open Subtitles | قد يعني ذلك وجود صلة بعصابات ، دافع الإنتقام أو أمور شخصية |
Los ejemplos más extremos de ello son las pandillas territoriales, que con frecuencia participan en actividades de delincuencia de grupo. | UN | وعصابات الأحياء تجسد الحد الأقصى لهذه الظاهرة، وهي التي من الأرجح أن تشارك في أنشطة الجنوح الجماعي. |
Al mismo tiempo, algunos jóvenes en situación de riesgo han caído en la delincuencia, la violencia y las pandillas. | UN | وفي الوقت ذاته، أصبح الشباب المتعرضون للخطر ضحايا حياة الجريمة والعنف والعصابات. |
Antecedentes como menor, relación con pandillas antes de la Marina. | Open Subtitles | سجل أحداث, مشتبه في نشاط عصابي قبل الفيلق |
Esto no es guerra entre pandillas. Es más bien una pandilla en guerra. | Open Subtitles | هذه ليست حرب عصابات، تبدو أكثر حرب داخلية بعصابة. |
Añade instrucciones de que debe dividir esos nombres entre las pandillas. | Open Subtitles | أضفْ تعليماتك لتوصيته بتقسيم الأسماء بين العصاباتِ. |
Esta bien, disminuimos a dos posibles pandillas | Open Subtitles | حَسَناً، نحن أسفل إلى عصابتين محتملتينِ. |
- ¿Cree que sea algo de pandillas? - Sí, sí. Definitivamente. | Open Subtitles | . نعم , نعم , بالتأكيد هناك صلة بالعصابة |
¿Pero qué haría que ambas pandillas unan fuerzas? | Open Subtitles | لكن ماذا يجلب عصابتي حرب إلى الإتحاد ؟ |