Hasta la fecha, se han distribuido un total de 14.352 paquetes de alimentos. | UN | ويصبح مجموع السلل الغذائية الموزعة حتى تاريخه 352 14 سلة غذائية. |
Se entregaron unos 2.000 paquetes de alimentos de forma gratuita por vía aérea a Al-Hasaka, y desde allí a Qamishli. | UN | :: تم إيصال 000 2 سلة غذائية للحسكة، ومنها للقامشلي عن طريق الطائرات بشكل مجاني. |
:: Se han entregado 7.100 paquetes de alimentos, además de pan, dátiles y leche para niños. | UN | :: إدخال 100 7 سلة غذائية إضافة للخبز والتمور وحليب الأطفال. |
El OOPS debe seguir prestando asistencia alimentaria de emergencia en forma de paquetes de alimentos. | UN | ويجب على الأونروا الاستمرار في تقديم المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ في صورة طرود غذائية. |
:: Provincia de Hama, donde se entregaron 2.874 paquetes de alimentos en Masyaf, Sahan, Salamiya, Suqailibiya y la ciudad de Hama; | UN | - محافظة حماه: مصياف - السحن - السلمية - السقيلبية - حماه، حيث تضمنت 874 2 سلة غذائية |
:: El 5 de septiembre de 2014 se entregaron unos 1.000 paquetes de alimentos a familias de Yabrud, en la provincia de Damasco Rural. | UN | :: تم بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع 000 1 سلة غذائية على العائلات في مدينة جيرود في محافظة ريف دمشق. |
Se distribuyeron unos 2.200 paquetes de alimentos y 2.200 paquetes sanitarios, con lo que, desde el comienzo del año, estos suman 54.574 y 10.484, respectivamente. | UN | فقد تم إيصال 200 2 سلة غذائية و 200 2 سلة صحية. وقد بلغ مجموع ما تم إيصاله منذ بداية عام 2014 وحتى تاريخه |
:: Zonas rurales de Alepo, septiembre: 225 paquetes de alimentos; 1.554 en la ciudad de Alepo; | UN | :: في ريف حلب في أيلول/سبتمبر: 225 سلة غذائية - وفي مدينة حلب 554 1 |
:: Deraa, septiembre: 9.800 paquetes de alimentos en la ciudad de Deraa y 11.178 en la zona rural; | UN | :: في شهر أيلول/سبتمبر في درعا 800 9 سلة غذائية، وفي ريفها 178 11 سلة غذائية بما فيها قرى درعا و مدينة درعا. |
:: Deir Ezzor, septiembre: 61.738 paquetes de alimentos; | UN | :: في شهر أيلول/سبتمبر في دير الزور 738 61 سلة غذائية. |
:: Al-Hasaka, septiembre: 2.695 paquetes de alimentos; | UN | والحسكة تم توزيع 695 2 سلة غذائية. |
:: Ar-Raqqa y su zona rural, octubre: se distribuyeron 22.464 paquetes de alimentos; | UN | :: في شهر تشرين الأول/أكتوبر في الرقة وريفها تم توزيع 464 22 سلة غذائية |
:: Hama y su zona rural, octubre: se distribuyeron 5.361 paquetes de alimentos; | UN | :: في شهر تشرين الأول/أكتوبر في حماه وريفها تم توزيع 361 5 سلة غذائية |
:: El 8 de abril de 2014, en Ghanto, 1.000 paquetes de alimentos. | UN | :: بتاريخ 8 نيسان/أبريل 2014 إلى منطقة الغنطو، وتتضمن المساعدات 000 1 سلة غذائية. |
:: Provincia de Daraa, donde se entregaron 4.000 paquetes de alimentos y suministros médicos en Yaduda, Tall Shihab y Zaizun; | UN | - محافظة درعا: اليادودة - تل شهاب - زيزون، حيث تضمنت 000 4 سلة غذائية وصحية. |
:: Ciudad de Alepo, en cuyos barrios orientales y occidentales se distribuyeron 3.350 paquetes de alimentos; | UN | - مدينة حلب: المنطقة الشرقية والمنطقة الغربية، حيث تضمنت 350 3 سلة غذائية |
El OOPS debe seguir prestando asistencia alimentaria de emergencia en forma de paquetes de alimentos. | UN | ويجب على الأونروا الاستمرار في تقديم المساعدة الغذائية في حالات الطوارئ في صورة طرود غذائية. |
El OOPS distribuyó 546.956 paquetes de alimentos y cerca de 6 millones de dólares en asistencia suplementaria en efectivo a casi 33.320 hogares mediante su programa de red de seguridad social. | UN | 48 - وزعت الوكالة 956 546 طردا من طرود الأغذية نحو 6 ملايين دولار كمساعدة نقدية تكميلية على قرابة 320 33 أسرة معيشية من خلال برنامج شبكة الأمان الاجتماعي التابع لها. |
- Provincia de Al-Hasaka: se distribuyeron unos 10.000 paquetes de alimentos y 3.000 latas de raciones alimentarias en el segundo puente aéreo. | UN | - محافظة الحسكة: تم إيصال 10 الاف سلة غذائية و 000 3 حصة غذائية معلبة (ضمن الجسر الجوي الثاني). |
La organización también ha enviado paquetes de alimentos a más de 10.000 familias a lo largo del año; | UN | وعلى مدار السنة، ترسل الجمعية أيضا عبوات من الأغذية لزهاء عشرة آلاف أسرة؛ |
En Gaza, distribuyó 426.161 paquetes de alimentos entre 21.626 hogares, junto con 6,7 millones de dólares en asistencia suplementaria en efectivo a través del programa de red de seguridad social. | UN | وفي غزة، وزعت 161 426 طرد أغذية على 626 21 أسرة معيشية، علاوة على مبلغ 6.7 ملايين دولار كمساعدة نقدية عن طريق برنامج شبكة الأمان الاجتماعي. |
88. La Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja proporcionó más de 800 toneladas de harina de trigo y 8.000 paquetes de alimentos para familias. | UN | ٨٨ - والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قدم ما يزيد على ٨٠٠ طن من دقيق القمح و ٠٠٠ ٨ طرد من طرود اﻷغذية اﻷسرية. |
Parece que en 2002 el prolongado conflicto ha agotado estas estrategias defensivas, y ha hecho más frecuente la dependencia en el socorro de emergencia en forma de paquetes de alimentos y apoyo financiero. | UN | وبحلول عام 2002، يبدو أن النزاع المستمر قد استنفذ تلك الاستراتيجيات بحيث تزايد الاعتماد على الدعم الطارئ المقدم في شكل مساعدات غذائية ودعم مالي. |