| Lo siento, llego tarde. Tenía una reunión y se ha alargado un par de minutos. | Open Subtitles | آسف على تاخـّري، كان لديّ إجتماع و زادت مدّته بضع دقائق عن المتوقع. |
| Esto es de hace un par de minutos incluso antes de que bajarais. | Open Subtitles | هذا كان منذ بضع دقائق مضت قبل أن تنزلوا إلى هنا |
| No, lo sé. Pero necesitamos un par de minutos más de su tiempo. | Open Subtitles | لا , أنا أعرف , لكننا فقط نريد دقيقتين من وقتك |
| Entré, salí un par de minutos después. El ha estado allí desde entonces. | Open Subtitles | دخل لبرهة و خرج بعض دقيقتين وبقي هناك منذ ذلك الحين |
| Pero solo salió del comedor durante un par de minutos. Estoy seguro que no fueron más. | Open Subtitles | ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر |
| Solo tengo un par de minutos, por favor ponme a tu hermana. | Open Subtitles | لدي بضعة دقائق فقط اريد أن أسلم على باقي اخوتك |
| A continuación, suspenderé la sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro. | UN | وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب الوزير. |
| Ahora voy a suspender la sesión durante un par de minutos para acompañar al Secretario de Estado a su salida de la Sala del Consejo. | UN | وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس. |
| Él seguía confundido, pero pienso que cualquiera que hable conmigo por un par de minutos se daría cuenta que no soy precisamente una amenaza terrorista. | TED | ومازال حائراً بعض الشيء ولكني أعتقد بأنه من يتحدث معي أكثر من بضع دقائق يدرك بأنني لا أشكل خطراً ارهابياً |
| La información se almacena primero en la memoria de corto plazo, donde queda disponible desde unos segundos hasta un par de minutos. | TED | تخزن المعلومات أولا في الذاكرة قصيرة المدى، حيث تكون متاحة للاسترجاع من أي مكان في بضع ثوان، أو في بضع دقائق. |
| Yo no necesito media hora. Esto sólo tardará un par de minutos. | Open Subtitles | .أنا لا أحتاج إلى نصف ساعة .الأمر سيستغرق دقيقتين فقط |
| Sugiero que dediquemos un par de minutos a examinarla de nuevo. | UN | وأقترح أن ننفق دقيقتين للنظر فيه مرة أخرى. |
| Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen. | UN | وسأعلق الجلسة قريبا، فلننظر فيه لمدة دقيقتين. |
| Así que quiero invertir un par de minutos en dinámica de sistemas. | TED | لذا أريد أن أخذ دقيقتين حول ديناميكيات النظام. |
| ¿Podrás estar un par de minutos sin coquetear con extraños? | Open Subtitles | هل لك أن تبقى لدقيقتين دون العبث مع الغرباء؟ |
| Ninguna de nuestras conversaciones telefónicas dura más de un par de minutos. | Open Subtitles | ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق |
| Procedemos a suspender nuestra sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro, que deja la Sala del Consejo. | UN | سأعلق الاجتماع الآن لبضع دقائق لكي أرافق نائب الوزير أثناء خروجه من قـاعـة المجلس. |
| Va a escoltarla en la ambulancia. Deberían marcharse en un par de minutos. | Open Subtitles | سيرافقها في سيارة الإسعاف يجب أن ينطلقوا خلال دقائق |
| Espero hablar con el jefe de policía en un par de minutos. | Open Subtitles | اتمنى ان اتحدث مع رئيس الشرطه بعد دقائق إن امكن |
| Bueno, sólo me dan un par de minutos más y voy a tener de su cumpleaños el desayuno listo. | Open Subtitles | حَسناً، فقط يَعطيني a دقائق زوجِ الأكثرِ وأنا سَيكونُ عِنْدي عيدُ ميلادكَ فطور كُلّ الجاهزون. |
| Y una reina del maquillaje que viene cada par de minutos a retocarte el maquillaje, que se te corrió de las tetas. | Open Subtitles | ويأتي بعض ملوك فن المكياج كل عدة دقائق ويقوموا بتعديل المكياج بتمريره على ثدييك |
| Pero no quiero mentirte un par de minutos con el enjuague bucal sería tiempo bien invertido. | Open Subtitles | بعض الدقائق مع مطهر الفم ستكون أغلى من الذهب |
| Les tomará un par de minutos el organizar los botes. | Open Subtitles | ستأخذ منهم ليأتوا فقط دقيقتان لتنظيم المراكب |
| Lo gracioso es, que en un par de minutos, hubieran podido tener la maldita cosa. | Open Subtitles | الأمر المضحك، إنهم لو أستمروا لبضعة دقائق أخرى لحصلوا على ذلك الشيء اللعين |
| Sus invitados de Yuma y Utica llegan un par de minutos después de Garper y Allen. | Open Subtitles | ضيوفهما من (يوما) و(يوتيكا) وصلوا بعد (غاربر) و(ألين) بدقائق معدودات |
| Solo serán un par de minutos. Queremos que sea una escena completa de verdad. | Open Subtitles | سوف يستغرق الأمر بعض دقائق نريد أن يكون المشهد كاملاً |