"par de minutos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بضع دقائق
        
    • دقيقتين
        
    • لدقيقتين
        
    • بضعة دقائق
        
    • لبضع دقائق
        
    • خلال دقائق
        
    • بعد دقائق
        
    • دقائق زوجِ
        
    • عدة دقائق
        
    • بعض الدقائق
        
    • فقط دقيقتان
        
    • لبضعة دقائق
        
    • بدقائق معدودات
        
    • بعض دقائق
        
    • دقائق أخرى
        
    Lo siento, llego tarde. Tenía una reunión y se ha alargado un par de minutos. Open Subtitles آسف على تاخـّري، كان لديّ إجتماع و زادت مدّته بضع دقائق عن المتوقع.
    Esto es de hace un par de minutos incluso antes de que bajarais. Open Subtitles هذا كان منذ بضع دقائق مضت قبل أن تنزلوا إلى هنا
    No, lo sé. Pero necesitamos un par de minutos más de su tiempo. Open Subtitles لا , أنا أعرف , لكننا فقط نريد دقيقتين من وقتك
    Entré, salí un par de minutos después. El ha estado allí desde entonces. Open Subtitles دخل لبرهة و خرج بعض دقيقتين وبقي هناك منذ ذلك الحين
    Pero solo salió del comedor durante un par de minutos. Estoy seguro que no fueron más. Open Subtitles ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر
    Solo tengo un par de minutos, por favor ponme a tu hermana. Open Subtitles لدي بضعة دقائق فقط اريد أن أسلم على باقي اخوتك
    A continuación, suspenderé la sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro. UN وسأعلق الجلسة الآن بضع دقائق لمرافقة نائب الوزير.
    Ahora voy a suspender la sesión durante un par de minutos para acompañar al Secretario de Estado a su salida de la Sala del Consejo. UN وسأقوم الآن برفع الجلسة بضع دقائق لكي أرافق معالي الوزير إلى خارج قاعة المجلس.
    Él seguía confundido, pero pienso que cualquiera que hable conmigo por un par de minutos se daría cuenta que no soy precisamente una amenaza terrorista. TED ومازال حائراً بعض الشيء ولكني أعتقد بأنه من يتحدث معي أكثر من بضع دقائق يدرك بأنني لا أشكل خطراً ارهابياً
    La información se almacena primero en la memoria de corto plazo, donde queda disponible desde unos segundos hasta un par de minutos. TED تخزن المعلومات أولا في الذاكرة قصيرة المدى، حيث تكون متاحة للاسترجاع من أي مكان في بضع ثوان، أو في بضع دقائق.
    Yo no necesito media hora. Esto sólo tardará un par de minutos. Open Subtitles .أنا لا أحتاج إلى نصف ساعة .الأمر سيستغرق دقيقتين فقط
    Sugiero que dediquemos un par de minutos a examinarla de nuevo. UN وأقترح أن ننفق دقيقتين للنظر فيه مرة أخرى.
    Suspenderé la sesión dentro de poco, así que dediquemos un par de minutos a su examen. UN وسأعلق الجلسة قريبا، فلننظر فيه لمدة دقيقتين.
    Así que quiero invertir un par de minutos en dinámica de sistemas. TED لذا أريد أن أخذ دقيقتين حول ديناميكيات النظام.
    ¿Podrás estar un par de minutos sin coquetear con extraños? Open Subtitles هل لك أن تبقى لدقيقتين دون العبث مع الغرباء؟
    Ninguna de nuestras conversaciones telefónicas dura más de un par de minutos. Open Subtitles ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق
    Procedemos a suspender nuestra sesión durante un par de minutos para acompañar al Viceministro, que deja la Sala del Consejo. UN سأعلق الاجتماع الآن لبضع دقائق لكي أرافق نائب الوزير أثناء خروجه من قـاعـة المجلس.
    Va a escoltarla en la ambulancia. Deberían marcharse en un par de minutos. Open Subtitles سيرافقها في سيارة الإسعاف يجب أن ينطلقوا خلال دقائق
    Espero hablar con el jefe de policía en un par de minutos. Open Subtitles اتمنى ان اتحدث مع رئيس الشرطه بعد دقائق إن امكن
    Bueno, sólo me dan un par de minutos más y voy a tener de su cumpleaños el desayuno listo. Open Subtitles حَسناً، فقط يَعطيني a دقائق زوجِ الأكثرِ وأنا سَيكونُ عِنْدي عيدُ ميلادكَ فطور كُلّ الجاهزون.
    Y una reina del maquillaje que viene cada par de minutos a retocarte el maquillaje, que se te corrió de las tetas. Open Subtitles ويأتي بعض ملوك فن المكياج كل عدة دقائق ويقوموا بتعديل المكياج بتمريره على ثدييك
    Pero no quiero mentirte un par de minutos con el enjuague bucal sería tiempo bien invertido. Open Subtitles بعض الدقائق مع مطهر الفم ستكون أغلى من الذهب
    Les tomará un par de minutos el organizar los botes. Open Subtitles ستأخذ منهم ليأتوا فقط دقيقتان لتنظيم المراكب
    Lo gracioso es, que en un par de minutos, hubieran podido tener la maldita cosa. Open Subtitles الأمر المضحك، إنهم لو أستمروا لبضعة دقائق أخرى لحصلوا على ذلك الشيء اللعين
    Sus invitados de Yuma y Utica llegan un par de minutos después de Garper y Allen. Open Subtitles ضيوفهما من (يوما) و(يوتيكا) وصلوا بعد (غاربر) و(ألين) بدقائق معدودات
    Solo serán un par de minutos. Queremos que sea una escena completa de verdad. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر بعض دقائق نريد أن يكون المشهد كاملاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus