ويكيبيديا

    "para actividades de proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة مشاريع
        
    • لصالح أنشطة المشاريع
        
    • على أنشطة المشاريع
        
    • في أنشطة المشاريع
        
    • أجل أنشطة المشاريع
        
    • من أجل أنشطة مشاريع
        
    • فيما يتعلق بأنشطة مشاريع
        
    • الخاصة بأنشطة مشاريع
        
    • المتعلقة بأنشطة المشاريع
        
    • فيما يتعلق بأنشطة المشاريع
        
    • ﻷنشطة البرامج
        
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala UN وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Actualmente se dispone de 97 metodologías aprobadas y consolidadas en una amplia gama de sectores para actividades de proyectos en pequeña y gran escala. UN وأصبح هناك سبع وتسعون منهجية معتمدة وموحدة متاحة في طائفة كبيرة من القطاعات لأنشطة المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de MDL de pequeña escala 20 - 21 7 C. Directrices sobre las metodologías relativas a las bases de UN باء - وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطـار آلية التنمية النظيفة 20-21 7
    D. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos en pequeña escala del Mecanismo para un Desarrollo Limpio UN دال- الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة الصغيرة النطاق
    Al 31 de diciembre de 1995, los recursos no utilizados ascendían a 24,3 millones de dólares, de los cuales se habían comprometido 14,9 millones de dólares para actividades de proyectos. UN وبلغ مجموع الموارد غير المنفقة، حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٢٤,٣ مليون دولار من بينها ١٤,٩ من ملايين الدولارات تم الالتزام بها لصالح أنشطة المشاريع.
    i) [Seguros para actividades de proyectos que cubran la cancelación de unidades;] UN `1` [التأمين على أنشطة المشاريع لتغطية إلغاء الوحدات؛]
    4. Insta a los Estados Miembros a que aporten fondos y otros recursos para actividades de proyectos a fin de prestar asistencia en la utilización de las Directrices de Acción; UN ٤ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تساهم بموارد مالية وموارد أخرى في أنشطة المشاريع الرامية إلى المساعدة على استخدام المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال؛
    Los recursos no utilizados al 31 de diciembre de 1995 ascendían a 3,2 millones de dólares, de los cuales se han comprometido 0,4 millones de dólares para actividades de proyectos. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع الموارد غير المنفقة ٣,٢ من ملايين الدولارات منها ٠,٤ مليون دولار تم الالتزام بها من أجل أنشطة المشاريع.
    II. PROYECTO DE MODALIDADES Y PROCEDIMIENTOS SIMPLIFICADOS para actividades de proyectos DE PEQUEÑA ESCALA DEL MDL UN ثانيا ً- مشروع الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala 17 - 18 7 UN باء - وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 17-18 6
    B. Modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos del MDL de pequeña escala 27 - 30 10 UN باء- وضع طرائق وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطـار
    Propuesta de proyecto de decisión sobre modalidades y procedimientos simplificados para actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto y medidas para facilitar su ejecución. UN اقتراح مشروع مقرر بشأن صيغ وإجراءات مبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولي لبروتوكول كيوتو وتدابير تيسير تنفيذها.
    Las metodologías aprobadas para las bases de referencia y la vigilancia aumentaron considerablemente, y ahora se dispone de 62 metodologías de ese tipo en una amplia gama de sectores, para actividades de proyectos en pequeña y en gran escala. UN وزاد عدد منهجيات خطوط الأساس والرصد التي أقرت زيادة كبيرة، إذ تتاح الآن 62 منهجية من هذه المنهجيات في مجموعة واسعة من القطاعات لأنشطة المشاريع الكبيرة والصغيرة على حد سواء.
    La aprobación de metodologías para las bases de referencia y la vigilancia ha aumentado considerablemente, y ya se dispone de 66 metodologías aprobadas en una amplia gama de sectores para actividades de proyectos en pequeña y gran escala. UN وزادت عمليات الموافقة على منهجيات خط الأساس والرصد زيادة كبيرة ، وهنالك 66 منهجية ووفق عليها متاحة حالياً في مجموعة كبيرة من القطاعات لأنشطة المشاريع الكبيرة والصغيرة على السواء.
    Se generaron más de US$32 millones de cofinanciamiento para actividades de proyectos a través de los países receptores, organismos del FMAM, asociados bilaterales y los sectores no gubernamental y privado. UN وقد تم جمع ما يزيد عن 33 مليون دولار في شكل تمويل مشترك لأنشطة المشاريع من البلدان المستفيدة ووكالات مرفق البيئة العالمية والشركاء الثنائيين والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    56. Durante el período del que se informa, la Junta aprobó siete metodologías para actividades de proyectos en pequeña escala distintas de las de forestación y reforestación. UN 56- أقر المجلس، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سبع منهجيات لأنشطة مشاريع صغيرة لا تتعلق بالتحريج/ إعادة التحريج.
    Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. UN 11 - وكان مسموحا للمتقدمين بطلب منح تصل إلى 000 50 دولار لأنشطة مشاريع سيتم تنفيذها في عام 2013.
    Al 31 de diciembre de 1995, los recursos no utilizados ascendían a 1,1 millones de dólares, de los cuales 0,7 millones de dólares se habían comprometido para actividades de proyectos. UN وتبلغ مجموع الموارد غير المنفقة ١,١ من ملايين الدولارات حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، منها ٠,٧ من ملايين الدولارات تم الالتزام بها لصالح أنشطة المشاريع.
    i) [Seguros para actividades de proyectos que cubran la cancelación de unidades;] UN `1` [التأمين على أنشطة المشاريع لتغطية إلغاء الوحدات؛]
    Si bien las obligaciones relativas a los funcionarios de contratación internacional son asumidas por las Naciones Unidas, la Junta es consciente de que el personal internacional del OOPS incluye a funcionarios empleados para actividades de proyectos. UN ومع أن الأمم المتحدة تتحمل الالتزامات المتعلقة بالموظفين الدوليين، فإن المجلس يدرك أن من بين الموظفين الدوليين في الأونروا موظفين مستخدمين في أنشطة المشاريع.
    II. Recomendaciones acerca de las modalidades y los procedimientos simplificados para actividades de proyectos en pequeña escala del mecanismo para un desarrollo limpio 28 UN الثاني - توصيات لوضع طرائق وإجراءات مبسطة من أجل أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة 28
    Los solicitantes podían pedir subvenciones de hasta 50.000 dólares para actividades de proyectos que se ejecutarían en 2013. UN وكان بإمكان مقدمي الطلبات أن يطلبوا الحصول على منح بحد أقصى قدره 000 50 دولار من أجل أنشطة مشاريع ستنفذ في عام 2013.
    55. Para facilitar la presentación y el examen de propuestas de nuevas metodologías para actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL, la Junta aprobó entre otras cosas: UN 55- تيسيراً لتقديم ودراسة المنهجيات الجديدة المقترحة فيما يتعلق بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، اتفق المجلس، في جملة أمور، على ما يلي:
    52. El OSACT examinó un texto relativo a la incorporación de modalidades y procedimientos para actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del MDL acordado en la decisión 19/CP.9, para su inserción en las secciones pertinentes de las directrices previstas en los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN 52- ونظرت الهيئة الفرعية في نص لإدماج الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، المتفق عليها في المقرر 19/م أ-9، ضمن الفروع ذات الصلة من المبادئ التوجيهية بمقتضى المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو.
    Además, esa práctica era contraria al párrafo 5.5 del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la UNOPS, que estipulaba que ésta debía encargarse de que los gastos para actividades de proyectos previstas no fueran superiores a los fondos recibidos. UN وإضافة إلى ذلك يتعارض ذلك التصرف مع النظام المالي للمكتب والبند 5-5 الذي ينص على أن يكفل مكتب خدمات المشاريع أن لا تتجاوز جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المشاريع المنظورة المبالغ المالية التي يتلقاها.
    Gastos de proyectos por país y por región correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 para actividades de proyectos financiadas por el Gobierno de Italia Cuadro 7.1. UN نفقات المشاريع موزعة حسـب البلدان والمناطق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الممولة من حكومة إيطاليا
    Cuadro 1.2 a) Proyectos que no son para fines especiales: estado de las asignaciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 para actividades de proyectos UN الجدول ١-١ حالة الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ﻷنشطة البرامج الجدول ١-٢ )أ(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد