ويكيبيديا

    "para asia oriental" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لشرق آسيا
        
    • لشرقي آسيا
        
    • في شرق آسيا
        
    • لمنطقة شرق آسيا
        
    • لشرق أفريقيا
        
    • بشرق آسيا
        
    El Director Regional para Asia Oriental y el Pacífico formula una declaración. UN عرض الموضوع المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Subtotal para Asia Oriental y el Pacífico UN المجموع الفرعي لشرق آسيا والمحيط الهادئ
    La auditoría se realizó mediante dos visitas a la sede de la ONUDD en Viena y en el Centro Regional de la ONUDD para Asia Oriental y el Pacífico, en Bangkok. UN وأجرى المراجعة في زيارتين لمقر المكتب في فيينا وفي المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك.
    Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN 9 - المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    El Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico es una de las 21 entidades de la ONUDD sobre el terreno. UN 63 - والمركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ هو واحد من 21 كيانا ميدانيا تابعا للمكتب.
    Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ
    vii) El Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico; UN `7` المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ؛
    se iniciaron actividades de lucha contra el terrorismo en el marco del programa regional integrado para Asia Oriental y sudoriental. UN وبدأت أيضا أنشطة في إطار البرنامج الإقليمي المتكامل لشرق آسيا وجنوب شرقها.
    Nota: Los datos correspondientes a 2009 para Asia Oriental y el Pacífico se refieren a 2007. UN ملاحظة: تشير بيانات عام 2009 لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى عام 2007.
    Retiró su plan de reducción escalonada de los contingentes estadounidenses acantonados en Corea del Sur, ha acelerado su carrera de armamentos y ha llevado a cabo maniobras militares frecuentes contra nuestra República, conforme a su nueva estrategia para Asia Oriental. UN إن الولايات المتحدة سحبت خطتها للخفض التدريجي لقواتها في كوريا الجنوبية وزادت فضلا عن ذلك من سرعة سباق التسلح وأجرت مرارا مناورات عسكرية ضد جمهوريتنا وفقا لاستراتيجيتها الجديدة لشرق آسيا.
    Durante la visita, que efectuó en su calidad de Presidente de la Junta Ejecutiva, estuvo acompañado del Director Regional y el Director Regional Adjunto para Asia Oriental y el Pacífico. UN ورافقه خلال تلك الزيارة، التي قام بها بصفته رئيس المجلس التنفيذي، المدير اﻹقليمي ونائب المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ.
    El PNUD se encargó de la dirección de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes y de Asia meridional, la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico del UNICEF organizó el proceso en el Asia oriental y el FNUAP se encargó de organizarlo en África. UN واضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رائد بالنسبة لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، وكمنولث الدول المستقلة، وجنوب آسيا، وقام المكتب الإقليمي لليونيسيف لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في بانكوك بتنظيم العملية في شرق آسيا، واضطلع صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور رائد في أفريقيا.
    Masataka Okamoto, en una declaración conjunta con el Movimiento Internacional contra la Discriminación y el Racismo, apoyó los objetivos de los seminarios regionales y propuso la convocatoria de un seminario subregional para Asia Oriental que podría celebrarse en el Japón. UN وأيد ماساتاكا أوكاموتو، في بيان مشترك مع الحركة الدولية لمناهضة التمييز والعنصرية، أغراض الحلقات الدراسية الإقليمية واقترح إمكانية عقد حلقة دراسية دون إقليمية لشرق آسيا في اليابان.
    Se espera que las actividades de los proyectos que se ejecutan en Viet Nam y las que gestiona el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico, en Bangkok, disminuyan un 15% y un 27%, respectivamente. UN ويُتوقع أن تنخفض أنشطة المشاريع في فييت نام وأنشطة المشاريع التي تُدار من المكتب الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ في بانكوك بنسبة 15 و27 في المائة، على التوالي.
    Aplicar una estrategia para la reorganización del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico a fin de volver a establecer la gestión de programas y asegurarse de que el Centro siga siendo sostenible desde el punto de vista financiero. UN تنفيذ استراتيجية لإعادة تنظيم المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ لكي يُعاد صوغ إدارة البرامج ويُكفل بقاء المركز في وضع مالي يتسم بالاستدامة.
    5. Aguarda con interés los resultados de la ejecución de los programas regionales para Asia Oriental y el Pacífico, Europa sudoriental, América Central y el Caribe y África oriental; UN 5 - يتطلع إلى النتائج التي سيسفر عنها تنفيذ البرامج الإقليمية لشرق آسيا والمحيط الهادئ وجنوب شرق أوروبا وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبـي وشرق أفريقيا؛
    5. Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico UN 5 - المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    El Instituto participa intensamente en el programa Towards AsiaJust, en cooperación con el Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC, con sede en Bangkok. UN يشارك المعهد بنشاط في برنامج صوب إقامة العدل في آسيا، بالتعاون مع المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والكائن في بانكوك.
    El Director de la División para Asuntos de Tratados de la UNODC y un representante del Centro Regional para Asia Oriental y el Pacífico de la UNODC visitaron el Instituto a fin de estudiar las posibilidades de ampliar la colaboración. UN زار مدير شعبة شؤون المعاهدات في المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وممثل من المركز الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ التابع للمكتب المعهدَ لمناقشة إمكانيات زيادة التعاون.
    Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico Oficina Regional para América y el Caribe, Oficina Regional para África Occidental y Central, representantes adjuntos y oficiales de programas (operaciones) UN المكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي، المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، نواب الممثلين وموظفو العمليات
    :: Centro regional del PNUFID para Asia Oriental y el Pacífico UN :: المركز الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    El Director Regional para Asia Oriental y el Pacífico presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة.
    Finalmente, rindió un homenaje al Sr. Per Engebak, Director Regional para Asia Oriental y meridional, que se retiraba del UNICEF tras 33 años de servicio. UN 78 - وأخيرا، أشادت بجهود السيد بير إينغيباك، المدير الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، الذي سيتقاعد بعد 33 سنة من الخدمة في اليونيسيف.
    Nota: Las estimaciones del Instituto de Estadística de la UNESCO para Asia Oriental y el Pacífico y Asia Meridional y Occidental se basan en datos con cobertura limitada para el año de referencia, elaborados con fines analíticos específicos. UN ملاحظة: فيما يتعلق بشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وجنوب وغرب آسيا، تستند تقديرات معهد اليونسكو للإحصاء إلى بيانات محدودة في نطاق شمولها للسنة المرجعية، وأُعدّت لأغراض تحليلية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد