ويكيبيديا

    "para ayudarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمساعدتي
        
    • لتساعدني
        
    • ليساعدني
        
    • لتساعديني
        
    • لمساعدتى
        
    • لمُسَاعَدَتي
        
    • لتساعدنى
        
    • ليساعدنى
        
    • على مساعدتي
        
    • ليساعدوني
        
    • ويساعدني
        
    • ولمساعدتي
        
    • من أجل مساعدتي
        
    • مساعدة لي
        
    • مساعدتي على
        
    y uso poesía en mi vida, para ayudarme a navegar y resolver cosas. TED وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء.
    El director de escena viene de camino para ayudarme con mis lineas. Open Subtitles مدير المسرح في طريقه إلى هنا لمساعدتي في قراءة الدور.
    para ayudarme a librarnos del parásito que esta adherido a tu hija. Open Subtitles لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك.
    Sé que no viniste aquí sólo para ayudarme a cambiar las fundas. Open Subtitles أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات
    Necesito a alguien dentro para ayudarme con rutas, restricciones, formularios de carga. Open Subtitles أحتاج شخصا من الداخل ليساعدني في النقل، القيود، بيانات الحمولة.
    He tenido excelentes médicos y terapeutas, y Ed ideó trucos para ayudarme a funcionar como una persona independiente. Open Subtitles لقد كان لدي أطباء و معالجين ممتازين و أيد أبتكر حيل لمساعدتي الوظيفيه كشخص مستقل
    En el laboratorio, he creando arte como medio para ayudarme a diseñar mejores experiencias para el último grito en tecnología. TED لذلك، قد كنت أخلق في المختبر الفن كطريقة لمساعدتي على تصميم خبرات أفضل لمطلع التكنولوجيا.
    Una y otra vez, la gente hacía lo posible para ayudarme. TED في كل مرة، يخصص بعض الناس وقت لمساعدتي.
    Era como si las historias del mundo y las personas que habían llegado a tales extremos para ayudarme a leerlos lo hubieran hecho real para mí. TED كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي.
    Y muy pronto, los profesores podrán teletransportarse, literalmente, al mundo virtual en el que estoy en este momento para ayudarme, y guiarme, en todo este experimento. TED وقريباَ جداَ، سيكون المدرسين قادرين على نقل أنفسهم حرفياَ للعالم الإفتراضي مكان وجودي في الوقت الراهن لمساعدتي و توجيهي،خلال كل هذه التجربة.
    Y usaron esa información para ayudarme a comprender que mis acciones, y las de mi compañero, eran problemáticas para la comunidad educativa que dirigían. TED واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه.
    Ahora, para ayudarme a explicarlo, he pedido ayuda a uno de nuestros más notables filósofos, el rey de los metafóricos, un hombre cuyas contribuciones al tema son tan grandes que él mismo se ha convertido en metáfora. TED و الان لمساعدتي في هذا الشرح استحضرت مساعدة واحد من اعظم فلاسفتنا و الذي يحمل لقب ملك المجازية مشاركاته في هذا المجال عظيمة جداً لدرجة انه اصبح هو نفسه تعبيراً مجازياً.
    Si yo planeo emparejarte con Katharina, hay un favor que te pediria... para ayudarme a cortejar su hermana mas joven, Bianca. Open Subtitles إذا أنا لا مؤامرة مباراة مع كاتارينا خاصتك ، هناك تأييدا وأود أن أطلب منك : لمساعدتي وو أختها الأصغر ، بيانكا.
    Necesito a alguien mas para ayudarme con la línea. Nombra ese alguien. Open Subtitles سأحتاج لشخص إضافي لمساعدتي في حمل الخرطوم.
    Te contraté... para ayudarme a solucionar esta clase de problemas. Open Subtitles استأجرتكم لتعملوا هنا لمساعدتي في التخلص من هذه الأنواع من المشاكل
    - Hola. Se suponía que estarías en casa a las 8:00, para ayudarme a bañar a los niños. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال
    Él era especialmente aficionado... a los cuentos educacionales que me contó... para ayudarme a recordar lo que había aprendido. Open Subtitles وكان يحب،على وجه الخصوص، قصص الأطفال التعليمية التي كان يرويها لي ليساعدني على تذكر ما تعلمته
    No saben que vendiste las joyas de tu madre para ayudarme con mi segunda pieza. Open Subtitles ..انهم لا يعلمون بأنك بعت جواهر والدتك لتساعديني علي الانتهاء.. من مقطوعتي الثانية
    Deseé que vinieses para ayudarme a matar al Djinn. Open Subtitles كانت رغبتى حضورك لمساعدتى فى قتل الشيطان
    Los niños no significan nada para mi. Están aquí para ayudarme. Open Subtitles لا يَعْني الأطفالُ لي شيئا هم وُضِعوا هنا لمُسَاعَدَتي
    Sus padres eran ricos y ella no quería pedir un maldito centavo, para ayudarme con los niños. Open Subtitles أبواها أغنياء و لم تفكر أبدا أن تطلب منهما مليما لتساعدنى أنا و الأولاد
    El inspector jefe Japp llega para ayudarme en la investigación, examina la glorieta y la encuentra. Open Subtitles وجاء المفتش جاب ليساعدنى فى التحقيق, وبعد فحص مكان الجريمة ,عثر على الزجاجة,
    Así que la fusión de las tecnologías está lista para ayudarme ver el mundo real. TED لذلك الآن فإن دمج التكنولوجيا قادر على مساعدتي في رؤية العالم الحقيقي.
    No demasiado, pero suficiente para contratar a un par de sujetos para ayudarme y para un par de filetes de costilla de calidad. Open Subtitles ليس بكثير, لكن كان كافيا لاستئجار عاملين ليساعدوني و لشراء بعض شرائح اللحم
    Marcus está ayudándome a suscitar recuerdos de mi propio nacimiento para ayudarme con mi entrenamiento para ser una doula. Open Subtitles ماركوس يساعدني لأثارة ذكرياتي الشخصية عن الولادة ويساعدني بالتدريب لكي أصبح دولا
    Para poner la llave en mi boca, para salvarme, para ayudarme a escapar. Open Subtitles لتضع المفتاح بداخل فمي لإنقاذي ولمساعدتي على الهرب
    Aprovecho esta oportunidad para agradecerles a todos su interés y los esfuerzos realizados para ayudarme en mi labor de Presidente. UN وأغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليهم جميعا بالشكر على اهتمامهم وعلى الجهود التي بذلوها من أجل مساعدتي بصفتي رئيسا للفريق.
    ¡Idiota! ¡Ni yo lo compraría, y es para ayudarme a mí! Open Subtitles أيها الغبي انا لن اشتري ذلك على الرغم من أنها مساعدة لي
    Solo que mi estúpida compañera de estudios está demasiado ocupada intentando salvar su estúpido matrimonio para ayudarme a estudiar. Open Subtitles الأمر فقط أن رفيقتي الحمقاء مشغولة جدا بالحفاظ على زواجها الأحمق أكثر من مساعدتي على الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد