para ayudarme a librarnos del parásito que esta adherido a tu hija. | Open Subtitles | لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك. |
Era como si las historias del mundo y las personas que habían llegado a tales extremos para ayudarme a leerlos lo hubieran hecho real para mí. | TED | كان الأمر وكأن القصص العالمية وأولئك الذين بذلوا جهداً لمساعدتي في قراءتها قد جعلني أشعر أنه حقيقي بالنسبة لي. |
Sé que no viniste aquí sólo para ayudarme a cambiar las fundas. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات |
Él era especialmente aficionado... a los cuentos educacionales que me contó... para ayudarme a recordar lo que había aprendido. | Open Subtitles | وكان يحب،على وجه الخصوص، قصص الأطفال التعليمية التي كان يرويها لي ليساعدني على تذكر ما تعلمته |
y uso poesía en mi vida, para ayudarme a navegar y resolver cosas. | TED | وأنا استخدم الشعر في حياتي كوسيلة لمساعدتي على الاستكشاف وفهم الأشياء. |
De hecho, he desarrollado algunas herramientas interesantes para ayudarme a lidiar con este miedo. | TED | في الحقيقة لقد طورت طرقاً مثيرة للاهتمام لتساعدني على التعامل مع هذا الخوف |
¿Has venido para ayudarme a terminar lo que he empezado? | Open Subtitles | هل أتيتِ إلى هنا لتساعديني على إنهاء ما بدأتُ؟ |
Y deseo que hubiera habido alguien ahí... para ayudarme a entender... | Open Subtitles | وتمنيت لو انه كان هناك احد ما .. ليساعدني في فهم |
Ahora, para ayudarme a explicarlo, he pedido ayuda a uno de nuestros más notables filósofos, el rey de los metafóricos, un hombre cuyas contribuciones al tema son tan grandes que él mismo se ha convertido en metáfora. | TED | و الان لمساعدتي في هذا الشرح استحضرت مساعدة واحد من اعظم فلاسفتنا و الذي يحمل لقب ملك المجازية مشاركاته في هذا المجال عظيمة جداً لدرجة انه اصبح هو نفسه تعبيراً مجازياً. |
Te contraté... para ayudarme a solucionar esta clase de problemas. | Open Subtitles | استأجرتكم لتعملوا هنا لمساعدتي في التخلص من هذه الأنواع من المشاكل |
Si te contesto, tomarás mi mano para ayudarme a salir hacia fuera | Open Subtitles | لو أجبت ستأخذ يدي لمساعدتي في الصعود لأعلى |
OK, ¿de quién es el turno para ayudarme a levantarme? | Open Subtitles | كل الحق، الذي بدوره هو عليه لمساعدتي في الحصول على ما يصل؟ |
Justo a tiempo para ayudarme a pasar... algunos programas de diagnóstico. | Open Subtitles | في الوقت المناسب لمساعدتي في تشغيل بعض البرامج التشخيصية. |
Voy a necesitar un satélite de vigilancia para ayudarme a seguirles sin ser visto. | Open Subtitles | سأحتاج إلى تغطية للقمر الصناعي لمساعدتي في تعقبهم دون أن يلاحظوني |
- Hola. Se suponía que estarías en casa a las 8:00, para ayudarme a bañar a los niños. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون في البيت الساعة الثامنة لتساعدني في التشاجر مع الأطفال للإغتسال |
Las he juntado durante los años para ayudarme a superar momentos como este. | Open Subtitles | لقد قمت بجمعهم على مر السنين لتساعدني في تجاوز لحظات كهذه |
Necesitaba especialmente el apoyo del jefe para ayudarme a hacer cumplir la política de no MGF en mi escuela. | TED | احتجت دعم الرئيس على وجه الخصوص ليساعدني على فرض سياسة منع الختان في مدرستي. |
No será capaz de funcionar y necesito que funcione para ayudarme a sacarlo de ahí. | Open Subtitles | في الوقت الذي لا يمكنه فعل أي شيء حيال الأمر لن يتمكن من التفكير وأريده أن يفكر ليساعدني على إخراجه من هناك، أتفهمين؟ |
En el laboratorio, he creando arte como medio para ayudarme a diseñar mejores experiencias para el último grito en tecnología. | TED | لذلك، قد كنت أخلق في المختبر الفن كطريقة لمساعدتي على تصميم خبرات أفضل لمطلع التكنولوجيا. |
Y usaron esa información para ayudarme a comprender que mis acciones, y las de mi compañero, eran problemáticas para la comunidad educativa que dirigían. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
Mi papá no estará allí para... llevarme por el pasillo... y entregarme, y mi mamá no estará ahí para ayudarme... a escoger mi vestido. | Open Subtitles | أن أبي لن يكون هناك ليصطحبني في الممر ويسلمني لزوجي وأن أمي لن تكون هناك لتساعدني على رفع فستاني |
Espera. ¿Pondrías en peligro tu sustento solo para ayudarme a perseguir mis sueños? | Open Subtitles | ستغامرين بمصدر رزقك فقط لتساعديني على تحقيق أحلامي؟ |
Y alguien como tú me serviría para ayudarme a sacar más. | Open Subtitles | ويمكنني الاستفادة من شخص مثلك ليساعدني في العثور على المزيد |
Se le ocurren todo tipo de modos y eso para ayudarme a tratar de dejar mis... | Open Subtitles | يبتكرُ كُل انواع الطرُق الصغيرَة، تعلَم و ما شابَه تعلَم، ليُساعدني على مُحاولَة التغلُّب |
¿Realmente intentas... recordar tu infancia... por mí, para ayudarme a recordar la mía? | Open Subtitles | هل تنوين حقاً إستعادة ذكريات طفولتكِ بسببى ، لمساعدتى على تذكر ذكرياتى ؟ |