ويكيبيديا

    "para cada período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكل دورة
        
    • بالنسبة إلى كل دورة
        
    • بكل دورة
        
    • وفي كل دورة من دورات
        
    La Comisión podrá estudiar la posibilidad de establecer un diálogo con un grupo de expertos sobre temas seleccionados para cada período de sesiones. UN قد تود اللجنة أن تنظر في إمكانية إجراء حوار مع فريق من الخبراء حول المواضيع المختارة لكل دورة.
    De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para cada período de sesiones. UN عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para cada período de sesiones. UN عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    El Director General nombrará para cada período de sesiones a un Presidente entre los miembros del grupo. UN ويتولّى المدير العام تعيين الرئيس لكل دورة من بين أعضاء الفريق.
    Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    Recalcó también la necesidad de una gestión más eficiente del programa y de que se seleccionara una sola cuestión temática para cada período de sesiones de la Comisión. UN وشدّد على الحاجة إلى إدارة أكفأ لجدول الأعمال واختيار موضوع محوري وحيد لكل دورة من دورات اللجنة.
    F7.2.a Disponibilidad oportuna de documentos en línea para cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva UN إتاحة الوثائق في الموعد المحدد لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت
    Esos planes de trabajo se actualizarían periódicamente para cada período de sesiones de la CP abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. UN وينبغي تحديث خطط العمل تلك بانتظام لكل دورة من دورات المؤتمر بحيث تغطي في كل مرة فترتين لاحقتين من الفترات المتخللة لدورتين.
    Esos planes de trabajo multianuales se actualizarían periódicamente para cada período de sesiones de la CP abarcando los años anteriores a los dos períodos de sesiones siguientes. UN وينبغي تحديث خطط العمل هذه بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات.
    La Secretaría examina y analiza los informes nacionales, que son fuentes de información para los informes temáticos que se preparan para cada período de sesiones de la Comisión y reflejan las tendencias regionales e internacionales. UN وتتولى اﻷمانة العامة استعراض وتحليل التقارير القطرية باعتبارها مصدرا للمعلومات للتقارير الموضوعية التي يجري إعدادها لكل دورة من دورات اللجنة وكمؤشر للاتجاهات الدولية واﻹقليمية على السواء.
    De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para cada período de sesiones. UN عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها اﻷولى ، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا .
    Posteriormente el Grupo de Trabajo celebró una serie de reuniones a lo largo de los períodos de sesiones quincuagésimo cuarto y quincuagésimo quinto durante las que se centró en algunos temas elegidos para cada período de sesiones. UN ثم عقد الفريق العامل سلسلة من الاجتماعات طوال الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين، ركز خلالهما على موضوعات معينة ومختارة لكل دورة.
    La duración de cada período de sesiones se debe determinar según la gravedad, importancia, complejidad y urgencia de las cuestiones incluidas en el programa, por lo que deberá decidirse separadamente para cada período de sesiones. UN وذكر أن مدة كل دورة ينبغي أن تتحدد حسب مدى خطورة وأهمية وتعقيد وإلحاح المسائل الموجودة على جدول أعمالها ومن ثم ينبغي البت فيها بالنسبة لكل دورة على حدة.
    Para que el debate general sea más centrado, apoyamos la idea de escoger, sobre la base de consultas previas con los Estados Miembros, un tema para cada período de sesiones de la Asamblea General. UN ونؤيد فكرة اختيار موضوع لكل دورة من دورات الجمعية العامة، على أساس مشاورات مسبقة بين الدول الأعضاء، لجعل المناقشة العامة أكثر تركيزاً.
    2. De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un presidente, tres vicepresidentes y un relator para cada período de sesiones. UN 2- عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    La secretaría, en consulta con el Presidente y siguiendo sus indicaciones, preparará un programa provisional para cada período de sesiones. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع الرئيس وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقت لكل دورة.
    Una opción que podríamos estudiar es dividir el programa en lo que sería una agenda permanente y un programa específico para cada período de sesiones, lo que no necesariamente implicaría la eliminación de temas. UN ومن الخيارات التي يمكن النظر فيها بمزيد من التعمق فكرة التفريق بين جدول أعمال الجمعية العامة بصورة عامة وبرنامج عملها لكل دورة محددة، ويتم بذلك تجنب الحاجة إلى إلغاء بنود من جدول الأعمال.
    2. De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un Presidente, tres vicepresidentes y un relator para cada período de sesiones. UN 2- عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا.
    2. De conformidad con la decisión que adoptó en su primer período de sesiones, la Comisión elige un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator para cada período de sesiones. UN 2- عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقرّرا.
    La secretaría, en consulta con el Presidente y conforme a sus indicaciones, preparará un programa provisional para cada período de sesiones. UN 1 - تعد الأمانة، بالتشاور مع الرئيس وبتوجيه منه، جدول أعمال مؤقت لكل دورة.
    17. El número cada vez mayor de nuevos mandatos y el aumento resultante del número de documentos para cada período de sesiones de la Comisión impone mayores cargas a la Secretaría. UN 17- إنَّ ازدياد عدد الولايات المسنَدة الجديدة وما يترتب عليه من زيادة في عدد الوثائق بالنسبة إلى كل دورة من دورات اللجنة يضع على عاتق الأمانة أعباء إضافية.
    Los Estados Miembros también deben ser informados con antelación acerca de los documentos pertinentes para cada período de sesiones o reunión. UN وينبغي أيضا إعلام الدول الأعضاء مسبقا بالوثائق ذات الصلة بكل دورة أو جلسة.
    para cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria, la Comisión Especial, por recomendación de su Mesa y a iniciativa de su Presidente, ha formulado más pormenorizadamente las necesidades relacionadas con su programa de trabajo y ha establecido las prioridades. UN وفي كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية، كان يجري بحث احتياجات برنامج العمل بمزيد من التفصيل، حسب الضرورة، كما كانت اللجنة الخاصة تحدد اﻷولويات بناء على توصية من مكتبها ومبادرة من رئيسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد