ويكيبيديا

    "para combatir el uso indebido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمكافحة إساءة استعمال
        
    • لمكافحة تعاطي
        
    • في مكافحة إساءة استعمال
        
    • التصدي لتعاطي
        
    El Grupo Pompidou es el Grupo de Cooperación del Consejo de Europa para combatir el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas. UN إن مجموعة بومبيدو هي مجموعة التعاون لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بالمخدرات التابعة لمجلس أوروبا.
    Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Integración de las iniciativas de reducción de la demanda en una estrategia coherente para combatir el uso indebido de drogas UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Integración de las iniciativas de reducción de la demanda en una estrategia coherente para combatir el uso indebido de drogas UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    En lo que se refiere a la lucha contra la difusión del uso indebido de drogas entre los jóvenes, el Gobierno de Rusia tiene el propósito de adoptar, en el futuro inmediato, un programa federal que defina medidas integradas para combatir el uso indebido de estupefacientes y el tráfico ilícito de drogas. UN وفي مجال مكافحـة انتشار تعاطي المخدرات بين الشباب، تزمع الحكومـــــة الروسية، في القريب العاجل، اعتماد برنامج اتحادي يضع تدابير متكاملــة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجـــــار غير المشروع فيها.
    Medidas internacionales para combatir el uso indebido de drogas, etc. UN اﻹجراءات الدولية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، وما إلى ذلك
    Myanmar tiene un marco jurídico amplio para combatir el uso indebido de drogas, incluido el lavado de dinero. UN وميانمار لديها إطار قانوني شامل لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، بما في ذلك غسل اﻷموال.
    1995/16 Integración de las iniciativas de reducción de la demanda en una estrategia coherente para combatir el uso indebido de drogas UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1995/16 Integración de las iniciativas de reducción de la demanda en una estrategia coherente para combatir el uso indebido de drogas UN إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Se ha establecido un comité interministerial para combatir el uso indebido de sustancias químicas, que aplica estrategias integradas de alto nivel. UN وأنشأت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة إساءة استعمال المواد لتدبير شؤون الاستراتيجيات المتكاملة الرفيعة المستوى.
    Los que adoptan decisiones deben garantizar mediante informes de evaluación, la continuidad y coherencia de los programas establecidos para combatir el uso indebido de drogas. UN ويجب أن يكفل صانعو القرارات، من خلال تقارير التقييم، الاستمرار والاتساق الدائمين للبرامج المقررة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Mi delegación comparte la opinión de que debe reevaluarse la situación de la cooperación internacional para combatir el uso indebido de estupefacientes y el tráfico ilícito. UN ويشاطـــر وفد بلدي الاعتقاد بأن حالة التعاون الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها تحتاج الى إعادة تقييم.
    A nivel nacional, hemos promulgado la legislación necesaria para combatir el uso indebido y el tráfico ilícito de estupefacientes. Por ejemplo, promulgamos una ley pertinente en 1983 y otra en 1987. UN أما على المستوى الوطني، فلقد سنت الكويت التشريعات اللازمة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجـار غيــر المشروع بهــا حيـث صــدر فــي هذا الخصوص القانون رقم ٧٤ لسنة ١٩٨٣، والقانون رقم ٤٨ لسنة ١٩٨٧.
    4. Alienta las iniciativas y los proyectos destinados a establecer redes regionales eficaces para combatir el uso indebido de drogas; UN ٤ - يشجع المبادرات والمشاريع الرامية إلى إنشاء شبكات اقليمية فعالة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    1995/16 Integración de las iniciativas de reducción de la demanda en una estrategia coherente para combatir el uso indebido de drogas UN ١٩٩٥/١٦ إدماج مبادرات خفض الطلب في استراتيجية متماسكة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    1993/35 Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN ١٩٩٣/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Ghana ha cooperado en el plano subregional para impedir la exportación o el tránsito de drogas y tiene intención de proseguir sus esfuerzos para combatir el uso indebido y el tráfico de drogas. UN وقال إن غانا أبدت تعاونا على المستوى دون اﻹقليمي في منع تصدير المخدرات أو عبورها وهي عازمة على متابعة جهودها لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    1993/35 Reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas UN ٣٩٩١/٣٥ تقليل الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Reafirmando la importancia de su resolución 1993/35, de 27 de julio de 1993, relativa a la reducción de la demanda como parte de los planes estratégicos nacionales equilibrados para combatir el uso indebido de drogas, y la necesidad de garantizar su aplicación, UN وإذ يؤكد من جديد أهمية قراره ٣٩٩١/٥٣ المؤرخ ٧٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، بشأن تخفيض الطلب باعتباره جزءا من الخطط الاستراتيجية الوطنية المتوازنة لمكافحة تعاطي المخدرات، وضرورة ضمان تنفيذه،
    9. En muchos países que salen de un conflicto, y donde quizás se hayan desatendido durante años las estructuras jurídicas, es fundamental que, como primera medida, se introduzcan marcos jurídicos apropiados para combatir el uso indebido de drogas, el tráfico de drogas y el crecimiento conexo de la delincuencia organizada. UN 9 - في العديد من البلدان التي تمر في مرحلة ما بعد النـزاع، والتي يحتمل أن تكون هياكلها القانونية قد أهملت لسنوات كثيرة، تمثل الخطوة الهامة الأولى استحداث أطر قانونية ملائمة لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار بها والجريمة المنظمة ذات الصلة بذلك.
    Celebra el hecho de que la JIFE supervise la fabricación y el comercio de sustancias sicotrópicas y estupefacientes lícitos, ya que éste es un instrumento útil para combatir el uso indebido de drogas. UN وحكومته تثني على الهيئة ﻹشرافها على صنع وتجارة المخدرات والمؤثرات العقلية المشروعة، التي تشكل أداة مفيدة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    50. En 1998 el PNUFID había dedicado cada vez más recursos a prestar ayuda a los esfuerzos gubernamentales para combatir el uso indebido de drogas. UN ٠٥ - وأفيد بأن اليوندسيب كرس خلال سنة ٨٩٩١ موارد أكثر لمساعدة الحكومات في جهودها الرامية الى التصدي لتعاطي المخدرات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد