Te llamo para decirte que lo siento mucho, no puedo cenar contigo. | Open Subtitles | أتصلت لأقول لك ، أنني آسفة للغاية لا أستطيع تناول العشاء معك الليلة |
Y he venido aquí para decirte que vas a ser la solista destacada en las Nacionales en Nueva York. | Open Subtitles | و لقد أتيتُ الى هنا لأخبركِ بأنكِ ستكونين المغنية الفردية المستقبلية في المسابقة الوطنية في نيويورك. |
Pero supongo que no te ha llamado para decirte que no confía en ti para una tarea de semejante magnitud. | Open Subtitles | إذن, أعتقد بأنّه لم يتصل بك لإخبارك بأنه لا يثق بك مع مهمّة بهذا القدر من الأهمية |
Sólo he venido para decirte que mamá, papá, Susan y yo... iremos a Karachi a pasar unos días. | Open Subtitles | ..لقد عدت فقط لأخبرك أن أبي وأمي وأنا وسوزان سوف نذهب إلى كراتشي لبضعة أيام |
Estoy aquí para decirte que ha habido un avance con los Overlords, y que no hay mucho tiempo. | Open Subtitles | انا هنا لاخبرك ان هنالك تطورات قد حصلت مع الاسياد ولم يتبق الكثير من الوقت |
No te pedí que vinieras para decirte que sé sobre esta situación... y que voy a cantar a menos que reciba un pedazo del pastel. | Open Subtitles | هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل |
Vine para decirte una cosa: no cuentes conmigo. | Open Subtitles | اخرس فمك أنا هنا لأقول لك شيئاً واحداً .. |
Y por eso me enviaste para decirte que mates a ese hombre. | Open Subtitles | و هذا عندما أرسلتني عبر الزمن لأقول لك أن تقتل هذا الرّجل |
Nada más llamé para decirte que todo es todo. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بكِ لأخبركِ أن كل شئ على مايرُام |
Lo siento. Esperaba el momento oportuno para decirte. | Open Subtitles | أنا آسف كنت أبحث عن الوقت المناسب لأخبركِ |
Te llamo para decirte... que te amo y para despedirme. | Open Subtitles | وأنا أتصل بكِ لأخبركِ أنني أحبكِ.. ومع السلامة |
¿No tiene tiempo para firmar su solicitud, pero sí para decirte que estamos en peligro? | Open Subtitles | ليس لديها الوقت لتوقع إستمارة إئتمانها، لكنها لديها الوقت لإخبارك بأننا في خطر؟ |
Nunca tuve valor para decirte cómo me sentía antes, pero una vez que te ví vestida de platano también, | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا، |
Estoy aquí para decirte que si te manejas desde un lugar de fuerza interior y convicción todo es posible. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك إذا أنت تقومين بأعمالك من خلال مكان القوة الداخلية والقناعة كل شيء ممكن |
Fui a la iglesia esa noche que asesinaste a Travis Marshall para decirte que estoy enamorada de ti! | Open Subtitles | ذهبت إلى الكنيسة ذاك اليوم الذي قتلت فيه ترافيس مارشال لأخبرك بأني واقعة في حبك |
Estás en coma y yo estoy aquí para decirte que necesitas despertarte. | Open Subtitles | انتي في غيبوبة وانا هنا لاخبرك انه يحب عليك الاستيقاظ |
¿Puedo aprovechar este momento para decirte lo conmovido que estoy? | Open Subtitles | يمكنني أن أنتهز هذه الفرصة لأقول لكم كيف انتقلت إنني أشعر بقلق عميق؟ |
Me envió para decirte que hemos aprendido la lección y estamos dispuestos a servirte. | Open Subtitles | أرسل لي ان اقول لكم أن تعلمنا درسنا، ونحن على استعداد لخدمتك. |
De hecho, vine para decirte que te vamos a mantener aquí por el fin de semana, sólo para que reposes. | Open Subtitles | جِئتُ لإخْبارك نحن سَنَبقيك هنا لعطلة نهاية الإسبوعِ، فقط للإرْتياَح بعض الشيء. |
Me encanta este miedo y me aferro a el porque me da fuerzas para decirte que voy a estar el sábado en París en la Galería de Bonnard. | Open Subtitles | أنا أحب هذا الخوف، وأتشبث به وحده يمنحني القوة؛ كي أخبرك إنني سأكون متواجدة في باريس يوم السبت |
Bueno, sólo pasaba para decirte que he decidido retirarme y que te nombro presidente de la compañía. | Open Subtitles | لقد مررت لكي أخبرك أنني قررت أن أستقيل و سأعينك رئيس الشركة |
Todo es tu culpa y quería hablar contigo para decirte que ya no hablaré contigo. | Open Subtitles | لذا أردت الحديث معكِ لأقول لكِ أني لن أتحدث معكِ |
para decirte esto, tuve que pensarlo mucho, | Open Subtitles | لكي أقول هذا القول لكِ أعطيته الكثير من التفكير |
...todo lo lindo que tenía para decirte, querido tío, ya te lo dije antes. | Open Subtitles | كل الكلام الجميل الذي كنت أريد أن أقوله لك يا عمي العزيز قلته لك مسبقاً |
Te queremos lo suficiente como para decirte la verdad aún cuando duela. | Open Subtitles | نحبك كفاية لنخبرك الحقيقة , حتى و ان كانت تجرح |
- Tengo mucho para decirte. - Quieres ver su tesoro escondido. Cuando puedas, llámame y... | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله اذا، اذا واتتك الفرصة اتصلي بي |