Programa 7: existencias para despliegues estratégicos | UN | البرنامج 7: مخزون النشر الاستراتيجي |
Aplicación del sistema de gestión de inventarios de existencias para despliegues estratégicos | UN | تنفيذ نظام لإدارة جرد مخزون النشر الاستراتيجي |
:: Gestionadas y mantenidas comunicaciones y equipo informático correspondientes a existencias para despliegues estratégicos | UN | :: أدار وصان معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي |
La Secretaría también está estudiando distintas opciones para el almacén de vehículos para despliegues estratégicos. | UN | وتبحث الأمانة العامة أيضا عـن خيارات لموقع تخزين لمركبات مخزونات النشر الاستراتيجية. |
La Base Logística sella todos los contenedores de existencias para despliegues estratégicos con sellos numerados para impedir el acceso no autorizado. | UN | تقوم قاعدة اللوجستيات بختم وإغلاق جميع حاويات مخزونات النشر الاستراتيجية بأختام مرقمة بأعداد لمنع سبل الوصول غير المأذونة. |
Lotes de existencias para despliegues estratégicos aceptados por la BLNU | UN | قبول قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لمجموعات مخزون النشر الاستراتيجي |
:: Tramitación de 444 órdenes de compra con destino a las existencias para despliegues estratégicos y ninguna orden fue rechazada | UN | :: تم تجهيز 444 من طلبات الشراء لمخزون النشر الاستراتيجي ولم تُرفض أي طلبات للشراء |
Observaciones Gestión y mantenimiento de existencias para despliegues estratégicos | UN | إدارة مخزون النشر الاستراتيجي والحفاظ عليه |
Aplicación del sistema de gestión de inventarios de existencias para despliegues estratégicos | UN | تنفيذ نظام إدارة جرد المخزون على مخزون النشر الاستراتيجي |
Para almacenamiento y mantenimiento de vehículos para despliegues estratégicos en San Pancracio | UN | لتخزين وصيانة سيارات مخزون النشر الاستراتيجي في سان بانكرازيو |
:: Gestión y mantenimiento de comunicaciones y equipo informático correspondiente a existencias para despliegues estratégicos | UN | :: إدارة وصيانة معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المتعلقة بمخزون النشر الاستراتيجي |
Gestión de las existencias para despliegues estratégicos y de las existencias de reserva de las Naciones Unidas | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
De ser necesario también se recurre a las existencias para despliegues estratégicos a fin de satisfacer las necesidades urgentes o inmediatas de las misiones políticas especiales. | UN | كما تستخدم مخزونات النشر الاستراتيجي لتلبية الاحتياجات العاجلة والاحتياجات الفورية للبعثات السياسية الخاصة عند اللزوم. |
El Comité considera que las consultas celebradas sobre las existencias para despliegues estratégicos son un buen ejemplo de diálogo eficaz y constructivo entre la Secretaría y el Comité sobre cuestiones fundamentales para su labor. | UN | وترى اللجنة أن المشاورات الجارية بشأن مخزونات النشر الاستراتيجي تشكل مثالا جيدا على الحوار الفعال والبناء بين الأمانة العامة واللجنة بشأن المسائل الحاسمة بالنسبة لعملهما. |
Cuando se apruebe el presupuesto de las existencias para despliegues estratégicos, la Base Logística desempeñará una función fundamental de base logística estratégica de avanzada al almacenar, mantener, preparar y enviar las existencias para despliegues estratégicos. | UN | وعلى إثر الموافقة على ميزانية مخزون النشر الاستراتيجي، ستضطلع القاعدة بدور رئيسي بوصفها قاعدة نقل وإمداد أمامية استراتيجية عن طريق خزن وصيانة وتجميع وشحن مخزون النشر الاستراتيجي. |
Estos últimos se necesitan debido al actual volumen de trabajo de la Base Logística y al aumento del volumen de trabajo asociado con las existencias para despliegues estratégicos. | UN | وتلزم الخدمات التعاقدية للاضطلاع بعبء العمل الحالي في القاعدة فضلا عن ازدياد عبء العمل المرتبط بمخزون النشر الاستراتيجي. |
De los 80 puestos adicionales, se necesitan 33 para las funciones actuales que desempeña la Base, y 47 para la administración de las existencias para despliegues estratégicos. | UN | ومن الموظفين الإضافيين الثمانين هناك 33 موظفا يلزمون لتمكين القاعدة من الاضطلاع بالوظائف الحالية و 47 موظفا يلزمون لصيانة مخزون النشر الاستراتيجي. |
La administración de las existencias para despliegues estratégicos requerirá la presentación de informes directamente al Director de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la coordinación con todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وستكون إدارة مخزون النشر الاستراتيجي تابعة مباشرة إلى مدير شعبة الدعم الإمدادي في إدارة عمليات حفظ السلام وسيتطلب ذلك التنسيق مع جميع عمليات حفظ السلام. |
El sistema de inventario Galileo realiza el seguimiento de la circulación y la condición física de las existencias para despliegues estratégicos. | UN | يتبع نظام غاليليو لجرد الموجودات والتحركات والوضع المادي لمخزونات النشر الاستراتيجية. |
Se ha formulado una política detallada de renovación y mantenimiento para todos los componentes de las existencias para despliegues estratégicos que pueden convertirse en obsoletos con rapidez o que deben ser sometidos periódicamente a inspecciones o trabajos de mantenimiento. | UN | كما تم وضع سياسة مفصلة للتناوب ولصيانة المخزونات لجميع السلع من مخزونات النشر الاستراتيجية المعرضة للتلف بسرعة أو التي تحتاج لعمليات تفتيش وصيانة دورية. |
Medida adoptada para cumplir la solicitud/recomendación A fin de acelerar el proceso de tramitación y envío de las existencias para despliegues estratégicos, la Base Logística debería asegurarse de que se diera prioridad a los envíos entrantes y de que se tramitaran en los plazos previstos de recepción e inspección. | UN | للإسراع في عملية تشغيل مخزونات النشر الاستراتيجية، ينبغي لقاعدة اللوجستيات أن تكفل وضع أولويات لاستلام وتفتيش الشحنات القادمة من مخزونات النشر الاستراتيجية وتجهيزها في غضون المهلة الزمنية المقررة. |