ويكيبيديا

    "para discutir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمناقشة
        
    • لبحث
        
    • أجل مناقشة
        
    • للجدال
        
    • لأناقش
        
    • للمجادلة
        
    • لإجراء مناقشات
        
    • للشجار
        
    • لنناقش
        
    • لمُناقشة
        
    • للنقاش
        
    • لتناقش
        
    • لمُنَاقَشَة
        
    • لنناقشه
        
    • لإجراء مناقشة
        
    Se expresaron compromisos de establecer contactos directos para discutir la solución del conflicto. UN وجرى اﻹعراب عن التزامات بإقامة اتصال مباشر لمناقشة سبل حل النزاع.
    Es de destacar que la reunión constituyó una oportunidad para discutir la reciente aprobación de la Asociación Europea con Serbia y Montenegro, incluido Kosovo. UN والمهم أن هذا الاجتماع كان فرصة لمناقشة الشراكة الأوروبية التي أقرت أخيرا مع صربيا والجبل الأسود، بما في ذلك كوسوفو.
    La parte turcochipriota está lista para discutir propuestas encaminadas a facilitar la apertura del cruce. UN والجانب القبرصي التركي على استعداد لمناقشة الصيغ التي تسمح بفتح نقطة العبور هذه.
    Alemania considerará favorablemente la cuestión de convocar una conferencia de Estados para discutir la cuestión. UN وستنظر ألمانيا بعين الرضا في مسألة عقد مؤتمر تشارك فيه الدول لمناقشة المسألة.
    Porque nos reuniremos aquí con algunos de los residentes habituales... para discutir un asunto urgente... que acaba de surgir. Open Subtitles لأننا سنعقد اجتماعاً صغيراً هنا مع بعض النزلاء المعتادين لمناقشة مسألة غاية فى الأهمية ظهرت لتوها
    El SG5, y los representantes de Amora para discutir los acuerdos comerciales pendientes. Open Subtitles اس جي 5 , والمندوبين من كوكب أمورا لمناقشة إتفاقية التجارة
    Espero que estes preparada para discutir algunas circunstancias de fútbol de universidad. Open Subtitles آمل بأنك مستعداً لمناقشة بعض سيناريوهات لعبة البولنج في الكلية
    Lo hizo, pero la productora me ha ofrecido un trabajo, me voy a reunir con ella después para discutir los detalles. Open Subtitles هو كذلك ، ولكن المخرجة قد عرضت علي وظيفة لذا سألتقي بها اليوم لمناقشة التفاصيل ولكن لا تقلقي
    Nos reunimos con alguien para discutir eso, pero tu abuela no quiso cooperar ese día. Open Subtitles إلتقينا بشخص لمناقشة ذلك، ولكن جدّتك، لم تكن متعاونة للغاية في ذلك اليوم
    Tengo que resolver esto. Estoy listo para discutir más... más formas de tratamiento. Open Subtitles يجب أن أستوضح الأمر أنا مستعد لمناقشة المزيد من طرق العلاج
    Sr. Brown, le cité hoy aquí... para discutir su abominable conducta durante nuestro último juicio. Open Subtitles السيد براون، أنا دعوتك اليوم لمناقشة سلوكك البغيضة أثناء اخر مشاركة في المحاكمة.
    Danos un día para discutir la estrategia. Open Subtitles أمهلنا يومًا لمناقشة استراتيجيتنا في القضية
    Comprendo que necesites algo de tiempo para discutir esto con tu familia. Open Subtitles أدركُ أنكِ بحاجةٍ لبعض الوقت. لمناقشة هذا الأمر مع عائلتكِ.
    Sí, ahora no es momento para discutir mi mecanismo de defensa emocional. Open Subtitles نعم، الآن ليس الوقت المناسب لمناقشة آليات الدفاع الخاصة بمشاعري
    El secretario general convocó a una reunión de emergencia con nuestros contratistas clave para discutir la seguridad, y necesitas unirte a nosotros. Open Subtitles دعا الأمين العام إلى عقد إجتماع طاريء ، مع المُقاولين الرئيسيين لدينا لمناقشة الوضع الأمني وتحتاجين إلى الإنضمام إلينا
    Aquí para discutir su validez están el doctor neurólogo Gina Matheson y el forense experto en vídeos Stephen Lake. Open Subtitles معنا لمناقشة صحة ما رأيناه خبيرة طب الإعصاب الدكتورة جينا ماثيسون وخبير الفيديو الجنائي ستيفن ليك
    :: Instaurando una serie experimental de seminarios del Consejo de Seguridad para discutir asuntos de actualidad importantes para el Consejo. UN :: بدء تنظيم سلسلة تجريبية من الحلقات الدراسية لمجلس الأمن لبحث القضايا ذات الأهمية الناشئة بالنسبة للمجلس.
    Tengo entendido que no estamos aquí para discutir la reforma del Apartheid. Open Subtitles أنا فهمت أننا هنا ليس من أجل . مناقشة إصلاح التفرقة العنصرية
    No hay tiempo para discutir y no tiene sentido, no si quieren lograr salir. Open Subtitles ليس هناك وقت للجدال ولا يوجد فائدة ليس إن كنتِ تُريدين الخروج
    No estoy aquí para discutir la culpabilidad o inocencia de los prisioneros. TED لست موجودا هنا لأناقش إن كان السجين مذنبا أو بريئا.
    Ahora, hace mucho calor para discutir. Open Subtitles هذا ما سوف نكتشفه , ألآن الجو حار جداً للمجادلة
    2. Habida cuenta de la importancia de ese artículo, el Comité facilitó foros interactivos para discutir sobre la capacidad jurídica. UN 2- وبالنظر إلى أهمية هذه المادة، يسَّرت اللجنة عقد منتديات تفاعلية لإجراء مناقشات حول الأهلية القانونية.
    Quédatela. Estoy muy cansado para discutir sobre eso. Open Subtitles احتفظ به أنا تعب جدا للشجار حول ذلك
    Debemos tener una sesión para discutir el fin de tus sesiones. Open Subtitles يجب أن نقوم بجلسة لنناقش فيه إنهاء جلسات علاجك
    Mi cliente no vino para discutir su caso de homicidio. Open Subtitles مُوكّلي لمْ يأتِ إلى هُنا لمُناقشة قضيّة جريمة قتلكم.
    Esperamos poder ofrecer nuestro aporte a este debate en próximas oportunidades que tengamos para discutir este importante tema. UN ونعتزم عرض مساهمتنا للنقاش في جلسات النقاش المقبلة حول تلك المسألة المهمة.
    Óyeme, Spike. No estamos aquí para discutir tu paladar para el alcohol. Open Subtitles لتحديث معلوماتك سبايك أنت لست هنا لتناقش في حسن اختيارك
    Solo íbamos... a reunirnos aquí, en mi patio en este estupendo día, para discutir... el estado de las cosas Open Subtitles إننا نلتقى هنا فحسب فى فنائى الخلفى فى ذلك اليوم الرائع لمُنَاقَشَة الحالةِ الراهنه
    Cuando me invitaste a cenar, pensé que era... para discutir... Open Subtitles عندما دعوتنى للعشاء الليلة كنت متاثرة بما كنا هنا لنناقشه
    También servirán de foro para discutir qué reglamentos y controles suplementarios se necesitan a nivel internacional y llegar a un entendimiento común al respecto; UN كما أنها ستوفر محفلا لإجراء مناقشة بغية التوصل إلى تفاهم بشأن القوانين والضوابط الأخرى الضرورية على الصعيد الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد