ويكيبيديا

    "para el convenio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باتفاقية
        
    • بالنسبة لاتفاقية
        
    • من أجل اتفاقية
        
    • الخاص لاتفاقية
        
    • الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية
        
    • لإتفاقية
        
    ANEXO II MANDATO PARA LA ADMINISTRACIÓN DEL FONDO FIDUCIARIO GENERAL PARA FINANCIAR ACTIVIDADES DE INVESTIGACIÓN Y OBSERVACIONES SISTEMÁTICAS DE INTERÉS para el Convenio de VIENA UN الاختصاصات لإدارة وتنظيم الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث وعمليات المراقبة المنهجية المتصلة باتفاقية فيينا
    Se instó a las Partes y a los Estados que no eran Partes a que participaran a fin de que se tuvieran en cuenta todas las cuestiones pertinentes para el Convenio de Basilea. UN وقد تم حث الأطراف وغير الأطراف على المشاركة لكفالة وضع القضايا ذات الصلة باتفاقية بازل في الاعتبار.
    ii) Aquellas medidas que sean específicas para el Convenio de Rotterdam; UN ' 2` تلك الإجراءات المخصوصة باتفاقية روتردام؛
    Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    Muchos representantes dijeron que la gestión ambientalmente racional era decisiva para el Convenio de Basilea y uno de ellos planteó que los documentos de orientación resultantes tendrían importancia especial para los países en desarrollo que carecían de normas y reglamentos nacionales; sin embargo, para que fuesen eficaces, era indispensable que se publicaran en los seis idiomas oficiales. UN وقال العديد من الممثلين إن الإدارة السليمة بيئياً على قدر بالغ الأهمية بالنسبة لاتفاقية بازل، حيث أفاد أحدهم أن الوثائق التوجيهية الناتجة عنها سيكون لها أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي تفتقر إلى قواعد وأنظمة خاصة بها، ولكي تكون ذات فعالية لا بد من نشرها بجميع اللغات الرسمية الست.
    VII/2 Fondo Fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا
    Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    SOL Fondo fiduciario general para financiar actividades de investigación y observación de interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    SOL Fondo Fiduciario General para Financiar Actividades de Investigación y Observación de Interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحث والملاحظة المتعلقة باتفاقية فيينا
    Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de Interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    Fondo Fiduciario General para Financiar las Actividades de Investigación y Observación Sistemática de Interés para el Convenio de Viena UN الصندوق الاستئماني العام لتمويل أنشطة البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا
    La reunión revistió importancia para el Convenio de Basilea dada la posibilidad de que durante el transporte ilegal se importen, dejen en tránsito y almacenen desechos peligrosos en zonas de libre comercio y puertos francos. UN وهذا الاجتماع له علاقة باتفاقية بازل من حيث إمكانية استيراد النفايات الخطرة ووضعها في أماكن الترانزيت وتخزينها في مناطق التجارة الحرة والمواني الحرة أثناء عمليات الشحن غير المشروعة.
    Entre las actividades de capacitación e investigación realizadas por quienes reciben la capacitación, cabe mencionar las de tratamiento y eliminación de desechos químicos peligrosos, ámbito que reviste importancia para el Convenio de Basilea. UN وتتضمن الأنشطة التدريبية والبحوث التي يقوم بها المتدربون المعالجة والتخلص من النفايات الكيميائية الخطرة، وهو مجال يتعلق باتفاقية بازل.
    Decisión XVII/2: Fondo Fiduciario para financiar las actividades de investigación y observaciones sistemáticas de interés para el Convenio de Viena UN المقرر 7/2: الصندوق الاستئماني لأنشطة البحث وعمليات المراقبة المنتظمة المتصلة باتفاقية فيينا
    En la sección se analiza en primer lugar la opción consistente en aprobar un protocolo relativo al mercurio o a los metales pesados para el Convenio de Estocolmo y luego la opción consistente en una convención independiente sobre el mercurio o los metales pesados. UN ويناقش هذا القسم أولاً الخيار الخاص بوضع بروتوكول للزئبق أو المعادن الثقيلة يكون ملحقاً باتفاقية استكهولم ثم يناقش الخيار الخاص بإبرام اتفاقية قائمة بذاتها بشأن الزئبق أو المعادن الثقيلة.
    Ese proceso, concebido para el Convenio de la OCDE, requiere tiempo y recursos considerables y es adecuado para examinar la aplicación de un convenio que tiene un ámbito y un número de partes limitados. UN وتستنـزف تلك العملية، الخاصة باتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الكثير من الوقت والموارد، وهي ملائمة لاستعراض تنفيذ اتفاقية محدودة النطاق ولها عدد محدود من الأطراف.
    coordinación con las organizaciones internacionales y regionales y los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente en esferas de interés para el Convenio de UN توفير التوجيه للأمانة بشأن وسائل تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في مجالات تتصل باتفاقية بازل.
    Análisis de las repercusiones para el Convenio de Estocolmo de las directrices sobre contaminantes orgánicos persistentes aprobadas en relación con el Convenio de Basilea UN ثانياً - تحليل المبادئ التوجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة المعتمدة بموجب اتفاقية بازل بالنسبة لاتفاقية استكهولم
    Instó a los participantes a aprovechar el seminario para determinar cuales eran los expertos, los datos y la información que contribuirían a la evaluación mundial de los océanos y a los informes sobre el estado de las costas para el Convenio de Nairobi. UN وحث المشاركين على الاستفادة من حلقة العمل لتحديد الخبراء والبيانات والمعلومات التي من شأنها أن تسهم في تقييم محيطات العالم وتقارير حالة الساحل من أجل اتفاقية نيروبي.
    Fondo fiduciario especial para el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y sus órganos subsidiarios UN الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، وأجهزتها الفرعية
    b) Prórroga de los fondos fiduciarios para el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN تمديد أجلي الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال؛
    FONDO FIDUCIARIO para el Convenio de VIENA PARA LA PROTECCIÓN DE LA CAPA DE OZONO UN الصندوق اﻹستئماني لإتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد