Distribución propuesta para el personal militar y de policía y el personal civil en las oficinas regionales y suboficinas | UN | النشر المقترح للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين في جميع المكاتب الإقليمية والفرعية |
La Comisión recomienda que se aprueben los recursos propuestos para el personal militar y de policía. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos propuestos para el personal militar y de policía para 2012. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2012. |
v) Capacitación sobre la gestión de recursos humanos para el personal militar y de policía | UN | ' 5` تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجال إدارة الموارد البشرية |
a) La disminución de los recursos necesarios para el personal militar y de policía debido a que no habrá que sufragar gastos de flete para el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes y se reducirá el costo de la rotación de los efectivos | UN | (أ) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بسبب عدم توفير رسوم الشحن لنشر المعدات المملوكة للوحدات وتدني تكاليف عمليات تناوب الجنود؛ |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para el personal militar y de policía para 2013. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2013. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos propuestos para el personal militar y de policía en 2013. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة لعام 2013. |
:: Verificación, seguimiento e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística para el personal militar y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها |
:: Verificación, control e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística para el personal militar y de policía | UN | :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قدرات الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد قوات الشرطة، ورصدها والتفتيش عليها |
Establecimiento de 10 servicios de mapas basados en la web y en el uso del servidor del Sistema de Información Geográfica, para el personal militar y de policía | UN | إنشاء 10 مواقع على شبكة الإنترنت لتقديم خدمات رسم الخرائط باستخدام خادوم نظام المعلومات الجغرافية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة |
El saldo no utilizado para el personal militar y de policía se debió principalmente a que hubo menores necesidades en concepto de equipo de propiedad de las unidades de policía constituidas y del flete para su repatriación. | UN | ويعزى الرصيد غير المنفق للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات المملوكة لوحدات الشرطة المشكلة وتكاليف الشحن لإعادتها إلى الوطن. |
Las necesidades estimadas para el personal militar y de policía para el período 2013/14 ascienden a 274.110.100 dólares. | UN | 32 - تبلغ الاحتياجات المقدرة في الفترة 2013/2014 للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة 100 110 274 دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las necesidades solicitadas para el personal militar y de policía. | UN | 36 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para el personal militar y de policía. | UN | ١٦ - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
El orador observa que la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos solicitados para el personal militar y de policía y de los cuatro componentes del mandato de la Misión. | UN | وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية قد أوصت بالموافقة على الموارد المطلوبة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وفي إطار العناصر الأربعة لولاية البعثة. |
En el recuadro 14 se proporciona información actualizada sobre los progresos realizados en materia de orientación para el personal militar y de policía desplegado en las misiones de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | ويتضمن الإطار 14 معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في التدريب التوجيهي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يتم نشرهم في بعثات الأمم المتحدة الميدانية. |
Además, la policía de la UNISFA proporcionó orientación inicial en materia de prevención de la explotación y los abusos sexuales para el personal militar y de policía desplegado recientemente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شرطة البعثة تدريبا توجيهيا بشأن منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين نشروا حديثا. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe las propuestas del Secretario General para el personal militar y de policía. | UN | ٣٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
Un total de créditos por valor de 1.416.100 dólares para el personal militar y de policía corresponde a gastos relacionados con 9 oficiales de enlace militar y 19 asesores de policía civil. | UN | ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية. |
Un total de créditos por valor de 1.416.100 dólares para el personal militar y de policía corresponde a gastos relacionados con 9 oficiales de enlace militar y 19 asesores de policía civil. | UN | ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية. |
El aumento de las necesidades para el personal militar y de policía por valor de 17.717.700 dólares (18,5%) se debe principalmente al incremento de la dotación autorizada de la AMISOM. | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، وقدرها 700 717 17 دولار (18.5 في المائة)، إلى الزيادة في القوام المأذون به لبعثة الاتحاد الأفريقي. |
Las necesidades de recursos estimadas para el personal militar y de policía en el período comprendido entre el 25 de agosto de 2006 y el 30 de junio de 2007 ascienden a 35.320.900 dólares (1.106.700 dólares para los observadores militares, 21.321.500 dólares para la policía de las Naciones Unidas y 12.892.700 dólares para las unidades de policía constituidas). | UN | 12 - تبلغ الاحتياجات التقديرية المتعلقة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 ما قدره 900 320 35 دولار (700 106 1 دولار للمراقبين العسكريين، و500 321 21 دولار لشرطة الأمم المتحدة، و 700 892 12 دولار لوحدات الشرطة المشكّلة). |