Fondo Fiduciario para el presupuesto básico de la Convención (UX) Afganistánc Alemania | UN | الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
No habrá costos adicionales para el presupuesto básico de la Convención. | UN | ولن تكون هناك أية تكاليف إضافية للميزانية الأساسية للاتفاقية. |
También se necesitan urgentemente fondos adicionales para el presupuesto básico del OOPS, que hace frente a un posible déficit de 53 millones de dólares para 2011. | UN | وثمة حاجة ماسة أيضا للدعم الإضافي للميزانية الأساسية للأونروا، التي تواجه نقصا محتملا بمبلغ 53 مليون دولار لعام 2011. |
Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico. | UN | ولن يتسنى مع ذلك الاستجابة لنطاق طلبات تنفيذ الأنشطة بالكامل في إطار القيود المحددة في الميزانية الأساسية. |
76. Sobre la base de un nivel de gastos para el presupuesto básico de 11.034.900 dólares de los EE.UU. en 2004 y 11.649.300 dólares en 2005, los gastos de apoyo a los programas se estiman en 1.434.500 y 1.514.400 dólares de los EE.UU., respectivamente. | UN | 76- وعلى أساس مستوى إنفاق في الميزانية الأساسية يبلغ 900 034 11 دولار في عام 2004 و300 649 11 دولار في عام 2005، يُقدر رسم دعم البرامج بمبلغ 500 434 1 دولار و400 514 1 دولار على التوالي. |
Total de fondos para el presupuesto básico | UN | مجموع الأموال للميزانية الأساسية |
22. Aprueba la plantilla para el presupuesto básico que figura en los cuadros 2 y 3; | UN | 22- يقر جدول ملاك الموظفين للميزانية الأساسية الوارد في الجدولين ٢ و٣ أدناه؛ |
IV. ACLARACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL 14 - 21 8 | UN | رابعاً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية 14-21 7 |
IV. ACLARACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL | UN | رابعاً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية |
Cuadro 2 Necesidades de recursos para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial | UN | الجدول 2 - الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية |
En lo que se refiere al Fondo General para el presupuesto básico, también se presentan los gastos que se estima se habrán efectuado hasta el 31 de diciembre de 2005. | UN | كما تعرض النفقات المقدرة في إطار الصندوق العام للميزانية الأساسية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
7. En el cuadro 1 se resume el estado de las contribuciones al Fondo General para el presupuesto básico y el Fondo Suplementario. | UN | 7- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة الاشتراكات في الصندوق العام للميزانية الأساسية والصندوق التكميلي. |
V. EXPLICACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL 16 - 21 10 | UN | خامساً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية 16-21 9 |
Cuadro 5 Recursos necesarios para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial | UN | الجدول 5 - الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية |
C. Explicaciones sobre las necesidades de recursos para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial y sobre las contribuciones voluntarias a las actividades del Mecanismo Mundial | UN | جيم - توضيحات بشأن الاحتياجات من الموارد للميزانية الأساسية للآلية العالمية والتبرعات لعمليات الآلية العالمية |
Con efecto a partir del bienio 2010-2011, las Partes aprobaron el euro como moneda para el presupuesto básico. | UN | أقرت الأطراف اليورو عملة للميزانية الأساسية اعتباراً من الفترة 2010 - 2011. |
En el cuadro 1 se presentan las necesidades de recursos estimadas para el presupuesto básico de la Convención en el bienio 2014-2015. | UN | وترد الاحتياجات التقديرية من الموارد للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2014-2015 في الجدول 1. |
A. Consecuencias financieras para el presupuesto básico 7 - 8 5 | UN | ألف - الآثار المالية المترتبة في الميزانية الأساسية 7-8 6 |
A. Consecuencias financieras para el presupuesto básico | UN | ألف - الآثار المالية المترتبة في الميزانية الأساسية |
Se planteó preocupación respecto de los fondos aportados para el presupuesto básico del UNICEF. | UN | 73 - وكان مبلغ التمويل المساهم به في الميزانية الأساسية لليونيسيف مثارا للقلق. |
Observó que las contribuciones para el presupuesto básico de 1996 y 1997 se habían calculado sobre la base de los tipos de cambio de 1995, lo cual provocó la disminución de las contribuciones básicas entre 1996 y 1997. | UN | وذكر أن المساهمات المتصلة بالميزانية اﻷساسية لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ قد حسبت على أساس أسعار الصرف في عام ١٩٩٥، وأن هذا هو سبب الهبوط بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في المساهمات اﻷساسية. |
CAP - Fondo fiduciario para el presupuesto básico del Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos y los protocolos conexos, establecido en 2012 con fecha de vencimiento en diciembre de 2014; | UN | CAP - الصندوق الاستئماني بشأن الميزانية الأساسية لاتفاقية كاربثان لحماية مناطق الكاربثان وتنميتها المستدامة والبروتوكولات المتصلة بها الذي أنشئ في عام 2012 بتاريخ انتهاء في كانون الأول/ديسمبر 2014؛ |
Contribuciones recibidas para el presupuesto básico al 30 de junio de 2000 | UN | المساهمات في الصندوق التكميلي اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000 |