"para el presupuesto básico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للميزانية الأساسية
        
    • في الميزانية الأساسية
        
    • المتصلة بالميزانية اﻷساسية
        
    • بشأن الميزانية الأساسية
        
    • في الصندوق التكميلي
        
    Fondo Fiduciario para el presupuesto básico de la Convención (UX) Afganistánc Alemania UN الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    No habrá costos adicionales para el presupuesto básico de la Convención. UN ولن تكون هناك أية تكاليف إضافية للميزانية الأساسية للاتفاقية.
    También se necesitan urgentemente fondos adicionales para el presupuesto básico del OOPS, que hace frente a un posible déficit de 53 millones de dólares para 2011. UN وثمة حاجة ماسة أيضا للدعم الإضافي للميزانية الأساسية للأونروا، التي تواجه نقصا محتملا بمبلغ 53 مليون دولار لعام 2011.
    Con todo, no es posible dar cabida a todas las actividades solicitadas en los límites estipulados para el presupuesto básico. UN ولن يتسنى مع ذلك الاستجابة لنطاق طلبات تنفيذ الأنشطة بالكامل في إطار القيود المحددة في الميزانية الأساسية.
    76. Sobre la base de un nivel de gastos para el presupuesto básico de 11.034.900 dólares de los EE.UU. en 2004 y 11.649.300 dólares en 2005, los gastos de apoyo a los programas se estiman en 1.434.500 y 1.514.400 dólares de los EE.UU., respectivamente. UN 76- وعلى أساس مستوى إنفاق في الميزانية الأساسية يبلغ 900 034 11 دولار في عام 2004 و300 649 11 دولار في عام 2005، يُقدر رسم دعم البرامج بمبلغ 500 434 1 دولار و400 514 1 دولار على التوالي.
    Total de fondos para el presupuesto básico UN مجموع الأموال للميزانية الأساسية
    22. Aprueba la plantilla para el presupuesto básico que figura en los cuadros 2 y 3; UN 22- يقر جدول ملاك الموظفين للميزانية الأساسية الوارد في الجدولين ٢ و٣ أدناه؛
    IV. ACLARACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL 14 - 21 8 UN رابعاً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية 14-21 7
    IV. ACLARACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL UN رابعاً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية
    Cuadro 2 Necesidades de recursos para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial UN الجدول 2 - الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية
    En lo que se refiere al Fondo General para el presupuesto básico, también se presentan los gastos que se estima se habrán efectuado hasta el 31 de diciembre de 2005. UN كما تعرض النفقات المقدرة في إطار الصندوق العام للميزانية الأساسية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    7. En el cuadro 1 se resume el estado de las contribuciones al Fondo General para el presupuesto básico y el Fondo Suplementario. UN 7- يرد في الجدول 1 موجز عن حالة الاشتراكات في الصندوق العام للميزانية الأساسية والصندوق التكميلي.
    V. EXPLICACIONES SOBRE LOS RECURSOS NECESARIOS para el presupuesto básico DEL MECANISMO MUNDIAL 16 - 21 10 UN خامساً - إيضاحات بشأن الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية 16-21 9
    Cuadro 5 Recursos necesarios para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial UN الجدول 5 - الموارد اللازمة للميزانية الأساسية للآلية العالمية
    C. Explicaciones sobre las necesidades de recursos para el presupuesto básico del Mecanismo Mundial y sobre las contribuciones voluntarias a las actividades del Mecanismo Mundial UN جيم - توضيحات بشأن الاحتياجات من الموارد للميزانية الأساسية للآلية العالمية والتبرعات لعمليات الآلية العالمية
    Con efecto a partir del bienio 2010-2011, las Partes aprobaron el euro como moneda para el presupuesto básico. UN أقرت الأطراف اليورو عملة للميزانية الأساسية اعتباراً من الفترة 2010 - 2011.
    En el cuadro 1 se presentan las necesidades de recursos estimadas para el presupuesto básico de la Convención en el bienio 2014-2015. UN وترد الاحتياجات التقديرية من الموارد للميزانية الأساسية للاتفاقية لفترة السنتين 2014-2015 في الجدول 1.
    A. Consecuencias financieras para el presupuesto básico 7 - 8 5 UN ألف - الآثار المالية المترتبة في الميزانية الأساسية 7-8 6
    A. Consecuencias financieras para el presupuesto básico UN ألف - الآثار المالية المترتبة في الميزانية الأساسية
    Se planteó preocupación respecto de los fondos aportados para el presupuesto básico del UNICEF. UN 73 - وكان مبلغ التمويل المساهم به في الميزانية الأساسية لليونيسيف مثارا للقلق.
    Observó que las contribuciones para el presupuesto básico de 1996 y 1997 se habían calculado sobre la base de los tipos de cambio de 1995, lo cual provocó la disminución de las contribuciones básicas entre 1996 y 1997. UN وذكر أن المساهمات المتصلة بالميزانية اﻷساسية لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ قد حسبت على أساس أسعار الصرف في عام ١٩٩٥، وأن هذا هو سبب الهبوط بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في المساهمات اﻷساسية.
    CAP - Fondo fiduciario para el presupuesto básico del Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos y los protocolos conexos, establecido en 2012 con fecha de vencimiento en diciembre de 2014; UN CAP - الصندوق الاستئماني بشأن الميزانية الأساسية لاتفاقية كاربثان لحماية مناطق الكاربثان وتنميتها المستدامة والبروتوكولات المتصلة بها الذي أنشئ في عام 2012 بتاريخ انتهاء في كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Contribuciones recibidas para el presupuesto básico al 30 de junio de 2000 UN المساهمات في الصندوق التكميلي اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus