ويكيبيديا

    "para el presupuesto por programas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الميزانية البرنامجية
        
    • بالنسبة للميزانية البرنامجية
        
    • على الميزانية البرنامجية
        
    • الخاص بالميزانية البرنامجية
        
    • المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي
        
    Esto es especialmente aplicable a la preparación de las consecuencias para el presupuesto por programas de los nuevos mandatos. UN ولهذا اﻷمر أهميته بصفة خاصة فيما يتعلق بإعداد اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة للولايات الجديدة.
    Incluso habría que señalar las consecuencias para el presupuesto por programas de las propias consecuencias para el presupuesto por programas. UN بل سيكون من الضروري تقديم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. UN كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    Las consecuencias financieras de esta recomendación para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en 2009 se han estimado en 183.800 dólares. UN 5 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 800 183 دولار.
    Las consecuencias financieras de esta recomendación para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas para 2009 se han estimado en 959.400 dólares. UN 7 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 400 959 دولار.
    La Comisión no ha recibido todavía las consecuencias para el presupuesto por programas de los restantes proyectos de resolución. UN وأضاف أن اللجنة لا تزال تنتظر بيان اﻵثار على الميزانية البرنامجية بالنسبة لمشاريع القرارات المتبقية.
    I. Consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la resolución S-1/Res.1 10 UN المرفق الأول- الآثار المترتبة على القرار دإ-1/ق-1 وانعكاساته على الميزانية البرنامجية 10
    Consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de las resoluciones aprobadas por el Consejo en su 11º período de sesiones UN ما يترتب على القرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الحادية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    Consecuencias para el presupuesto por programas de la instalación UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تركيب نظام ملائم للاشارات
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos UN اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة على مشاريع
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات
    Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع
    Adición Consecuencias para el presupuesto por programas de UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على التوصيات
    CONSECUENCIAS para el presupuesto por programas de LAS RECOMENDACIONES QUE FIGURAN EN EL PROYECTO DE INFORME DE LA COMISIÓN SOBRE SU TERCER PERÍODO DE SESIONES UN اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة
    Por lo tanto, las consecuencias financieras de la recomendación mencionada más arriba para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en 2009 se han estimado en 514.300 dólares. UN وعلى ذلك فقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 300 514 دولار.
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones que anteceden para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en 2009 se estimaron en 1.122.500 dólares. UN 12 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصية المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لسنة 2009 بمبلغ 500 122 1 دولار.
    Las consecuencias financieras de la recomendación mencionada más arriba para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas en el bienio 2008-2009 se estimaron en 36.800 dólares. UN 15 - وقد قدرت الآثار المالية للتوصيات المذكورة أعلاه بالنسبة للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 800 36 دولار.
    CONSECUENCIAS ADMINISTRATIVAS Y para el presupuesto por programas de LA RESOLUCIÓN S-1/Res.1 UN الآثار الإدارية المترتبة على القرار دإ-1/ق-1 وانعكاساته على الميزانية البرنامجية
    Además, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión necesitarán tiempo suficiente para examinar las consecuencias para el presupuesto por programas de un proyecto de resolución antes de que la Asamblea pueda pronunciarse sobre él. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة ستحتاجان إلى وقت كاف من أجل استعراض اﻵثار المترتبة على الميزانية البرنامجية ﻷي مشروع قرار قبل أن تبت فيه الجمعية.
    El reglamento propuesto para ese fondo seguiría en general los reglamentos y la reglamentación actuales relativos al fondo de operaciones para el presupuesto por programas de las Naciones Unidas, con sujeción a lo siguiente: UN وتوضع البنودُ المقترحة لهذا الصندوق بوجه عام تبعاً للبنود والقواعد الحالية السارية لصندوق رأس المال المتداول الخاص بالميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، رهناً بما يلي:
    60. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Comité Asesor una estimación de las consecuencias administrativas y para el presupuesto por programas de la aprobación del proyecto de recomendación (véase el anexo III). UN 60- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجّه انتباه اللجنة الاستشارية إلى الآثار الإدارية وتلك المتعلقة بالميزانية البرنامجية التي يقدّر أنها ستترتب على مشروع التوصية (انظر المرفق الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد