ويكيبيديا

    "para el presupuesto por programas del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • المترتبة في الميزانية البرنامجية على
        
    • على الميزانية البرنامجية من
        
    • على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على
        
    • في إطار الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • في الميزانية البرنامجية الناشئة عن
        
    • في الميزانية البرنامجية على اعتماد
        
    • البرنامجية المترتبة على
        
    Dado que es necesario depositar 20 instrumentos de ratificación o adhesión para que la Convención entre en vigor, no se prevé que el proyecto de resolución tenga consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2006-2007. UN ونظراً لأنه يلزم إيداع 20 صك مصادقة أو انضمام قبل أن يتسنى دخول الاتفاقية حيز النفاذ، فإنه لا يتوقع أن يكون لمشروع القرار أية تأثيرات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/65/L.13 no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN ولذلك فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.13 أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A figura en el documento A/48/758. UN إن تقرير اللجنــــة الخامسة عن اﻵثار المترتبة على الميزانية البرنامجية من مشروع القرار الف وارد في الوثيقة A/48/758.
    133. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 133- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    Por lo tanto, la aprobación de la resolución no tendrá consecuencias financieras para el presupuesto por programas del bienio 2006-2007. UN وعليه فإن مشروع القرار لن يؤدي إلى زيادة في الآثار المالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Por lo tanto, la aprobación del proyecto de resolución A/C.3/65/L.6 no tendrá consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار A/C.3/65/L.6 لا تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    5. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2010/L.2/Rev.1 no tendría consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN 5- ومن ثم، لن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقّح E/CN.15/2010/L.2/Rev.1، أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    5. Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución revisado E/CN.15/2010/L.3/Rev.1 no tendría consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 2010-2011. UN 5- ومن ثم، لن تترتب على اعتماد مشروع القرار المنقّح E/CN.15/2010/L.3/Rev.1، أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    1. En su 50º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó nueve resoluciones y dos decisiones que tienen consecuencias para el presupuesto por programas del bienio 1994-1995. UN ١ - في سياق دورتها الخمسين، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان ٩ قرارات ومقررين نجمت عنها آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones del Secretario General para el presupuesto por programas del bienio 1998–1999, que ascienden en total a 726.400 dólares, se exponen en el cuadro 6 del documento A/C.5/53/11. UN ٢٥ - ترد اﻵثار المترتبة على توصيات اﻷمين العام في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والمقدرة بمبلغ مجموعه ٤٠٠ ٧٢٦ دولار في الجدول ٦ من الوثيقة A/C.5/53/11.
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    II. CONSECUENCIAS para el presupuesto por programas del PROYECTO DE RESOLUCIÓN V SOBRE APLICACIÓN DE LA DECLARACIÓN POLÍTICA Y PLAN DE ACCIÓN DE NÁPOLES CONTRA LA DELINCUENCIA TRANSNACIONAL ORGANIZADA: DECLARACIÓN PRESENTADA POR EL SECRETARIO GENERAL EN CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 31 DEL REGLAMENTO DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN ثانيا - اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار الخامس، بشأن تنفيذ اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    III. CONSECUENCIAS para el presupuesto por programas del PROYECTO DE RESOLUCIÓN VI SOBRE EL CONTROL DE LAS ARMAS DE FUEGO A LOS EFECTOS DE PREVENIR LA DELINCUENCIA Y GARANTIZAR LA SEGURIDAD PÚBLICA: DECLARACIÓN PRESENTADA POR EL SECRETARIO GENERAL EN CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 31 DEL REGLAMENTO DEL CONSEJO ECONÓMICO Y SOCIAL UN ثالثا - اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء القرار السادس، بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية بغرض منع الجريمة والمحافظة على السلامة العامة: بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    138. De conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, se señaló a la atención del Consejo una estimación de las repercusiones administrativas y para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 138- ووفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وُجِّه نظر المجلس إلى التقديرات المتعلقة بالآثار الإدارية والآثار على الميزانية البرنامجية المترتِّبة على مشروع القرار.
    Sin embargo, confirma que la aprobación del proyecto de resolución A/C.6/61/L.18 no tendrá ninguna consecuencia financiera para el presupuesto por programas del bienio 2006-2007. UN ولكنه كرر التأكيد على أن اعتماد مشروع القرار A/C.6/61/L.18 لن يؤدي إلى زيادة في الآثار المالية في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    En el documento A/C.5/60/12 se exponen las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/60/L.17, en su forma oralmente revisada, relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 10 - وتبين الوثيقة A/C.5/60/12 الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الناشئة عن مشروع القرار A/C.3/60/l.17، بصيغته المنقحة شفهياً، بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución que figura en un documento oficioso publicado únicamente en inglés. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان بما يترتب من آثار في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار الوارد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/62/618. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المالية في الميزانية البرنامجية المترتبة على مشروع القرار هذا في الوثيقة A/62/618.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد