ويكيبيديا

    "para elegir a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لانتخاب
        
    • كي تنتخب
        
    • أجل انتخاب
        
    • بغرض انتخاب
        
    • لغرض انتخاب
        
    • في انتخاب
        
    • ﻻختيار
        
    • بهدف انتخاب
        
    • بُغية انتخاب
        
    • لضمان انتخاب
        
    • بغية انتخاب
        
    • أجل اختيار
        
    • لنختار
        
    • ولكي يستطيع الشخص انتخاب
        
    • لإختيار
        
    Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.
    Por último, deberíamos elaborar un programa amplio y por etapas para elegir a los dirigentes de todos los niveles. UN وأخيرا، فعلينا أن نضع برنامجا تدريجيا شاملا لانتخاب القادة على جميع المستويات.
    Por ejemplo, no siempre aprovechaban las elecciones parlamentarias para elegir a mujeres. UN فإنهن، مثلاً، لا ينتهزن دائماً الفرصة لانتخاب المرشحات في الانتخابات البرلمانية.
    Los Estados partes se reúnen cada dos años para elegir a nueve miembros. UN وتجتمع الدول الأعضاء مرة كل سنتين كي تنتخب الأعضاء التسعة.
    Se preguntó a los votantes si se debería utilizar el sistema de votación alternativo en lugar del sistema anterior de mayoría relativa para elegir a los miembros del Parlamento de la Cámara de los Comunes. UN وقد سئل المصوتون ما إذا كان ينبغي اعتماد نظام تصويت بدلاً من نظام المقعد الفائز بأكثر الأصوات من أجل انتخاب أعضاء البرلمان لدى مجلس العموم.
    Reuniones consecutivas de las Comisiones Principales para elegir a sus Presidentes. UN جلسات متتالية تعقدها اللجان اﻷساسية بغرض انتخاب رئيس كل منها.
    El sistema de voto único intransferible se utilizó para elegir a los delegados de la Loya Jirga de Emergencia y la Loya Jirga Constitucional. UN وتم استخدام نظام الصوت الواحد غير القابل للتحويل لانتخاب المندوبين لمجلسي اللوياجيرغا الطارئ واللوياجيرغا الدستوري.
    Posteriormente, continuaremos con la votación para elegir a los 14 magistrados del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وبعدئذ سنواصل الاقتراع لانتخاب القضاة الــ 14 في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La India era un caso en que los pobres de las zonas rurales habían logrado movilizarse para elegir a un Gobierno que a su juicio reflejaba mejor sus intereses. UN وأشار إلى حالة الهند حيث نجح فقراء الأرياف في حشد الجهود لانتخاب حكومة يتصورون أنها تعبِّر عن شواغلهم على نحوٍ أفضل.
    Seguidamente, la Asamblea General celebrará su 103ª sesión para elegir a los 21 Vicepresidentes de la Asamblea para el sexagésimo período de sesiones. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها الثالثة بعد المائة لانتخاب نواب الرئيس الـ 21 في الدورة الستين للجمعية.
    Los Estados partes se reúnen cada dos años para elegir a nueve miembros. UN وتجتمع الدول الأطراف كل سنتين لانتخاب تسعة أعضاء.
    Los Estados partes se reúnen cada dos años para elegir a cinco miembros. UN وتجتمع الدول الأطراف كل سنتين لانتخاب خمسة أعضاء.
    Los Estados partes se reúnen cada dos años para elegir a cinco miembros. UN وتجتمع الدول الأطراف كل سنتين لانتخاب خمسة أعضاء.
    Como resultado del sorteo para elegir a dos delegaciones que sirvieran de escrutadoras, las delegaciones de Dinamarca y Rumania nombraron a los Sres. UN ونتيجة لعملية سحب القرعة التي جرت لانتخاب وفدين لفرز الأصوات، عَيَّن كل من وفد الدانمرك ووفد رومانيا ميشيل س.
    Hoy estamos aquí para elegir a los primeros miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN ونحن نجتمع هنا اليوم لانتخاب الأعضاء الأوائل في مجلس حقوق الإنسان.
    Hoy estamos aquí para elegir a siete miembros de la Asamblea General para que integren el Comité de Organización de la Comisión. UN نحن هنا اليوم لانتخاب سبعة أعضاء من الجمعية العامة للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    A continuación, la Asamblea celebrará su 90ª sesión plenaria para elegir a los 21 Vicepresidentes de la Asamblea General para el sexagésimo primer período de sesiones. UN وبعد ذلك ستعقد الجمعية جلستها التسعين لانتخاب نواب رئيس الجمعية العامة البالغ عددهم 21 للدورة الحادية والستين.
    La Segunda Comisión celebrará su segunda sesión el miércoles 26 de septiembre de 2001, a las 15.00 horas, en la Sala 4, para elegir a sus Vicepresidentes y su Relator y examinar su proyecto de organización de los trabajos que figura en el documento A/C.2/56/L.1*. UN ستعقد اللجنة الثانية جلستها الثانية يوم الأربعاء، 26 أيلول/سبتمبر 2001، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4، كي تنتخب نائب رئيسها ومقررها وتنظر في تنظيم أعمالها المقترح، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.2/56/L.1*.
    25. Tras la elección de los presidentes de los dos órganos subsidiarios, éstos podrán reunirse breve y consecutivamente para elegir a los demás miembros de sus mesas. UN ٥٢- وبعد انتخاب رئيسي الهيئتين الفرعيتين، يمكن لهاتين الهيئتين أن تجتمعا لفترة قصيرة وفي آن معا من أجل انتخاب بقية أعضاء مكتبيهما.
    Reuniones consecutivas de las Comisiones Principales para elegir a sus Presidentes. UN اجتماعات متتالية للجان الرئيسية بغرض انتخاب رؤسائها.
    Reuniones consecutivas de las Comisiones Principales para elegir a sus Presidentes. UN جلسات متتالية للجان الرئيسية لغرض انتخاب رؤسائها.
    Se decidió seguir recurriendo a firmas internacionales, puesto que ellas demostraron ser fiables y eficientes en función de los costos y además no existía un procedimiento establecido para elegir a un funcionario de un Estado como auditor. UN وتقرر مواصلة الاستعانة بالمؤسسات الدولية نظرا إلى أنها أثبتت موثوقيتها وفعاليتها من حيث التكلفة وبما أنه ليس هناك إجراءات ثابتة تتبع في انتخاب مسؤول من إحدى الدول الأطراف بصفة مراجع للحسابات.
    Cuando el Comité se reúne con los Estados partes es, por lo general, para elegir a sus miembros, sin que quede tiempo para tratar las cuestiones relativas al funcionamiento del Comité y los medios de mejorarlo, en aras de la causa de los derechos humanos. UN ذلك أن التقاء اللجنة بالدول الأطراف يكون عموماً بهدف انتخاب أعضائها ولا يتبقى من الوقت ما يكفي لمناقشة المسائل المتعلقة بسير عمل اللجنة وسبل تحسينه، لما فيه صالح قضية حقوق الإنسان.
    La Quinta Comisión celebrará su segunda sesión el miércoles 26 de septiembre de 2001, a las 16.00 horas en la Sala 3, para elegir a los integrantes de su Mesa. UN ستعقد اللجنة الخامسة جلستها الثانية يوم الأربعاء 26 أيلول/ سبتمبر 2001، الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 3، بُغية انتخاب أعضاء مكتبها.
    10. Se hará todo lo posible para elegir a los miembros del Consejo por consenso. UN 10 - تبذل كافة الجهود لضمان انتخاب أعضاء المجلس بتوافق الآراء.
    La Comisión pidió a los miembros de la Subcomisión que se reunieran para elegir a los integrantes de su Mesa y para proporcionar, sobre la base de un examen preliminar de la presentación, un calendario aproximado del examen de la presentación por la Subcomisión. UN 19 - وطلبت اللجنة من أعضاء اللجنة الفرعية أن يجتمعوا بغية انتخاب أعضاء مكتبها وتقديم زمن تقديري، على أساس دراسة مبدئية للطلب، من أجل نظر اللجنة الفرعية في الطلب.
    En mi calidad de Presidente de la 16a Reunión de los Estados Partes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, tengo el honor de dirigirme a usted en relación con la decisión de la Reunión de confiarme la tarea de celebrar consultas entre los períodos de sesiones para elegir a un miembro y un miembro suplente del Comité de pensiones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN أكتب إليكم بصفتي رئيس الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وذلك بشأن المقرر الذي اتخذه الاجتماع بأن أُجري مشاورات فيما بين الدورتين من أجل اختيار عضو وعضو مناوب للجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Venimos a esta escuela reconstruída para elegir a una actriz joven. Open Subtitles نحن في مدرسة مرممة لنختار ممثلة صغيرة
    para elegir a los miembros de la Asamblea Nacional es necesario ser residente, tener la nacionalidad surinamesa y haber cumplido 18 años (artículo 57 de la Constitución, artículo 1 del Reglamento Electoral). UN ولكي يستطيع الشخص انتخاب عضو للجمعية الوطنية يتعين أن يكون هذا الشخص مُقيماً يحمل جنسية سورينام وأن يكون قد بلغ من العمر 18 سنة (المادة 57 من الدستور، والمادة 1 من قانون الانتخابات).
    No la elijo yo, se harán audiciones para elegir a la más preparada. Open Subtitles إنه ليس إختياري أنا لذا نحن سنتحمّل التجربات لإختيار شخص بإنصاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد