¿Es algo que podamos usar para escapar? Lo trajimos a bordo por una razón. | Open Subtitles | هل هى شىء يمكننا إستخدمه للهرب لقد أحضرناك على المتن لسبب واحد |
Aún si una cuerda puede detener el carro, todavía necesitamos más de 30 segundos para escapar de aquí. | Open Subtitles | حتى و إن أستطاع حبل إيقاف السيارة، لا نزال بحاجة 30 ثانية للهرب من هنا |
Ésta era la oportunidad para escapar del ejército que Barry había estado buscando. | Open Subtitles | وهنا كانت فرصتة للهروب من الجيش للغرض الذي كان يفتش عنة |
Después de esperar a Pampinea unas horas, descubrimos que se había... ido a un convento para escapar de Gerbino y esperar al conde ruso. | Open Subtitles | بعد المكوث ساعات فى الميدان فى انتظار بامبينا اكتشفنا انها ذهبت الى الدير للهروب من جربينو و انتظار الكونت الروسي |
Es el tiempo que necesitas para escapar si no puedes desactivar la bomba. | Open Subtitles | هو الوقت الذي تحتاجه للهرب إذا لم تتمكن من تعطيل القنبلة |
Los que corrieron hacia el mar para escapar a las vejaciones cayeron bajo el fuego de otro grupo de soldados que esperaba en la costa. | UN | أما الذين فروا باتجاه البحر للهرب من هذه الاعتداءات فقد تعرضوا لنيران مجموعة أخرى من الجنود كانوا بانتظارهم على الشاطئ. |
El consumo de drogas, tabaco y alcohol entre los jóvenes podría convertirse en una vía para escapar de situaciones de las que suelen sentirse impotentes para cambiar. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |
Hoy, millones ponen sus vidas en riesgo para escapar de la dictadura de la pobreza. | UN | واليوم يخاطر الملايين بأرواحهم للهرب من دكتاتورية الفقر. |
Alrededor del mundo, aproximadamente 60 millones de personas han sido obligadas a abandonar su hogar para escapar de la guerra, la violencia y la persecución. | TED | يوجد حول العالم ما يقارب 60 مليون شخص ممن أكرهوا على ترك منازلهم للهرب من الحرب أو العنف أو الاضطهاد. |
Para algunos, el único medio para escapar a la monotonía de la vida en la calle es inhalar pegamento o beber vodka. | UN | وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا. |
Además, muchos migrantes, entre ellos viudas que son jefas de hogar, han huido a las ciudades para escapar del conflicto armado. | UN | وأضاف أن كثيرا من المهاجرين، بمن فيهم ربات الأسر الأرامل، فروا إلى المدن للهروب من الصراعات المسلحة. |
" César " informó al equipo de investigación de que huyó de Siria porque temía por su vida y la de su familia, y describió la ruta que siguió para escapar. | UN | وأبلغ الفريق بأنه هرب من سورية خوفا على حياته وحياة أفراد أسرته، ووصف أيضا للفريق الطريق الذي سلكه للهروب. |
¿Cómo vas a ingresar el código para escapar de la guarida del Dr. Schrödinger y salvar el día? | TED | كيف سيمكنك إدخال الرمز للهروب من مخبأ الدكتور شرودنغر وتنقذ اليوم؟ |
Pero en realidad, se dio cuenta que los tomaba para escapar. | TED | لكن في الحقيقة أدرك أنه يتناولها للهروب من الواقع. |
A veces cuando una persona experimenta un trauma emocional significativo... su mente decide apagarse... para escapar del dolor. | Open Subtitles | أحيانا عندما يمر الشخص بتجربة صدمة عاطفية يقرر العقل الانغلاق على نفسه ليهرب من الألم |
¿Saliste de tu país para escapar de este tipo de persecución? | Open Subtitles | فى الغالب أنكَ غادرتَّ بلدك لتهرب فقط هذا النوع من الإضطهاد |
Entonces sabes que tenía que hacer lo que fuera para escapar. | Open Subtitles | فإذن تعرفين أنني كان يجب أن أقوم بما يلزم لأهرب. |
La movilidad también puede ser un factor decisivo para escapar de situaciones de abuso. | UN | وقد تكون القدرة على التنقل حاسمة أيضا للفرار من أوضاع مؤذية. |
Cuando esto sucedía, los coreanos su habían reunido para escapar... pero la gente pensó que iban a atacar. | Open Subtitles | كما اتضح ، تجمع الكوريون ليهربوا لكن الناس ظنوا أنهم سيهاجموهم |
Chase me dejó mudarme con él para escapar de mi abuela. | Open Subtitles | تشايس سمح لي أن انتقل لعنده لأبتعد عن جدتي |
Posteriormente, en una ocasión lo pararon en la calle y otra vez fue atacado en Bucarest, pero se las arregló para escapar. | UN | وبعد ذلك، ألقي القبض على صاحب الشكوى مرة وهوجم أخرى في بوخارست، لكنه تمكن من الفرار. |
Crece con un padrastro abusivo, de algún modo se las arregla para escapar. | Open Subtitles | لقد ترعرع مع زوج أم مسيء تمكن من الهرب بطريقة ما |
Mi padre está muerto y estoy viajando al Oeste para escapar de la guerra. | Open Subtitles | أبي قد مات ، و قد هربت إلى الغرب هرباً من الحرب |
Insertad el detonador, rómpedlo, las sustancias químicas reaccionan y tendréis unos 40 segundos para escapar. | Open Subtitles | أضف القتيل ، اكسره ويبدأ التفاعل الكيميائي سيكون لديك حولى 40 ثانية للإبتعاد |
Luego de activarla, tendrán 25 minutos para escapar. | Open Subtitles | عند تفعيلها، لديكم مهلة 25 دقيقة للابتعاد. |
para escapar libre y sin huesos fracturados, debes hacer una huida que los policías no están preparados para manejar. | Open Subtitles | فالنجاح بالفرار سليماً من الشرطة هو أمر نادر الحدوث حيث أنهم لن يتوقفوا أبداً عن مطاردتك |
El vuelo puede tener beneficios increíbles, especialmente para escapar de los depredadores, cazar, y viajar largas distancias. | TED | يمكن للقدرة على الطيران أن يكون لها فوائد كثيرة، بالأخص في الهرب من المفترسين، الصيد، والترحال لمسافاتٍ طويلة. |