ويكيبيديا

    "para escribir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكتابة
        
    • لتكتب
        
    • لأكتب
        
    • ليكتب
        
    • لكتابه
        
    • لتأليف
        
    • للكتابة
        
    • ليكتبوا
        
    • حتى أكتب
        
    • في كتابة
        
    • على كتابة
        
    • لتكتبوا
        
    • لتكتبي
        
    • لنكتب
        
    • لكتابتها
        
    La resolución de 1991 no ofrece fundamento jurídico para escribir los nombres y apellidos en cualquier otro idioma excepto el lituano. UN ولا يقدم قرار عام 1991 الأساس القانوني لكتابة الأسماء أو أسماء الأسر بأي لغة أخرى غير اللغة الليتوانية.
    Lo que más necesitas es un buen escritorio para escribir tus escenas. Open Subtitles يبدو أن ما ينقصك هو مكتب لائق لكتابة حلقاتك الفكاهية.
    Quién necesita de un hombre, cuando puedes pagar un taxi y tienes un marcador para escribir teléfonos de emergencia. Open Subtitles الذي يحتاج الرجل لعقد يدك، عندما يكون لديك أجرة سيارة الأجرة وعلامة السوداء لكتابة أرقام الطوارئ؟
    ¿15 mil? Tres años para escribir dos libros, y lo que ganas es 15 mil. Open Subtitles 15 الف ثلاثة سنوات لتكتب كتابين و كل ما جنيته هو 15 الف
    ¿Pero crees que necesito un poco de ayuda para escribir para un negro? Open Subtitles ولكنك تظن أنني أحتاج المساعدة بين الفينة والأخرى لأكتب لرجل أسود؟
    para escribir una novela de guerra, idiota. ¿Para qué iba a ser? Open Subtitles ليكتب رواية عن الحرب، أهناك سبباً آخر يا أحمق؟
    Ahora, estoy pensando que uno de esos bolígrafos fue usado para escribir la nota de suicidio en un antiguo pedazo de este papel. Open Subtitles الأن أنا أفكر، بأن أحد هذه الاقلام كان يستخدم لكتابة رسالة الانتحار هذه على قطعة مميزة من أحد هذه الاوراق
    Te graduaste en la universidad, escribiste un capítulo para una telenovela, y te ofrecieron un trabajo como profesora que rechazaste para escribir tu novela. Open Subtitles فقد تخرجت من الكلية وكتبت حلقة مسلسل تلفزيوني كما أنه عرض عليك عمل في التدريس وأنت رفضته لتتفرغي لكتابة روايتك
    ¿De cuando hacías chismes para el Daily Planet? Finalmente se me asignó una historia para escribir sobre un actor prometedor. Open Subtitles بالعودة عندما كنت تفعلي النميمة لصحيفة الكوكب؟ وأخيرا تم تعيين لكتابة قصة مقال عن صعود وظهور ممثل
    Aproximadamente el 40% de los encuestados dijeron que habían aprovechado los comunicados de prensa y los resúmenes para escribir un artículo. UN وذكر 40 في المائة من المجيبين أنهم استعملوا النشرات الصحفية والموجزات التنفيذية لكتابة مادة إخبارية.
    Y lo que parece haber pasado aquí es que los comerciantes Indus, los mercaderes, estaban usando esta escritura para escribir una lengua extranjera. TED ويبدو أن ما حدث هنا هو ان التجار الهندوس كانوا يستخدمون هذا الاسلوب النصي لكتابة اللغات الأجنبية.
    Esto sugiere que la misma escritura, la escritura Indus, pudo ser usada para escribir en diferentes lenguas. TED هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة.
    Yo personalmente escribí miles de líneas de código para escribir este libro de cocina. TED انا شخصيا كتبت الاف الاسطر لكتابة هذا الكتاب
    Tómense el tiempo para escribir sus valores, sus objetivos y resultados clave. TED خذ وقتًا لكتابة قيمك، أهدافك ونتائجك الرئيسية.
    Si no está aquí para escribir un artículo, ¿cuál es su interés? Open Subtitles إذا لم تكن هُنا لتكتب الأخبار, فما سبب اهتمامك؟
    para escribir una película, olvida que irán a verla. Open Subtitles لتكتب قصه فيلم يجب ان تنسى من سيتفرج عليه
    Con el corazón apesadumbrado tomo la pluma para escribir estas últimas palabras en las cuales registraré las singulares dotes con las que mi amigo el señor Sherlock Holmes fue distinguido. Open Subtitles انه ثقيل على قلبى ان التقط قلمى لأكتب الكلمات الأخيرة التى لن اسجل بعدها شئ الهبات الشخصية لصديقى
    Va a México para escribir acerca de los ilegales y va a la carcel por traficar con drogas. Open Subtitles لقد ذهب للمكسيك ليكتب عن الهجرة غير الشرعية ثم يُسجن بتهمة تهريب المخدرات.
    Al menos ya tienes suficiente material para escribir tu tesis. Open Subtitles على الاقل لديك الماده الكافيه لكتابه رسالتك
    Tengo que decir que no tengo tiempo para escribir un gran libro, en vez de descubrir que no puedo. Open Subtitles يجب القول أنه لم يكن لديّ الوقت لتأليف كتاب عظيم بدلاً من إكتشاف أنّني لا أستطيع
    Y entre evaluar trabajos y criar cuatro niños, no había tiempo para escribir. Open Subtitles وبين أوراق الدرجات وتربية أربع أطفال لم يكن هنالك وقت للكتابة
    De haberse repetido los mismos acontecimientos, las madres, los padres, los hijos y las hijas habrían hecho lo mismo para escribir la nueva historia. UN ولو تكررت الأحداث نفسها لفعل الأبناء والأمهات والآباء الشيء ذاته، ليكتبوا هذا التاريخ الجديد.
    Un editor me llamó de la nada para escribir un artículo de tu príncipe renuncié cuando vi que estaba contigo. Open Subtitles اتصل بي رئيس تحرير إحدى المجلات فجأة واستأجرني حتى أكتب تقريراً عن أميرك وانسحبت في اللحظة التي اكتشفت فيها أنه معك
    Sí, lo que es una pérdida para todos nosotros que no para escribir sus memorias. Open Subtitles نعم، ويا لها من خسارة لنا جميعاً أنه فشل في كتابة أيّ مذكرات
    Su crítica del trabajo de ella prueba que es muy histérico como para escribir ni una sola frase coherente. Open Subtitles عرضك لعمل حنة يُثبت بأنك أكثر هوساً من أن تقدر على كتابة جملة واحدة متماسكة منطقياً
    Damas y caballeros de los medios, si mantienen la calma vivirán para escribir acerca de esto. Open Subtitles أيها السيّدات والسادة أعضاء الصحافة... إذا ألتزمتم الهدوء، ربما تعيشون لتكتبوا عن هذا
    Vas a estar viva para escribir la crítica. Open Subtitles عليكِ أن تكوني على قيد الحياة لتكتبي تعليقاً
    Usaremos entonces esta prensa de letras para escribir una palabra o frase que mejor describa aquello de vosotros mismos que más os avergüenza o lo que os gustaría cambiar pero no podéis porque nacisteis de ese modo, que es super estupendo. Open Subtitles وبعد ذلك سنستخدم آلة طباعة الحروف لنكتب كلمة أو عبارة التي تعبر بأفضل شكل
    Pero me da artículos para escribir. Open Subtitles رؤيته كانت ضرورية. فهو يحضر لي مقالات لكتابتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد