Comité de Vanuatu para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | لجنة فانواتو المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Red mundial de grupos pro alimentación infantil. | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع. |
Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Red mundial de grupos pro alimentación infantil. | UN | شبكة العمل الدولية لأغذية الرضّع، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
Grupo de Organizaciones no Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño: enfoque de la explotación | UN | فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل: |
El Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño participó activamente en la reunión preparatoria. | UN | وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري. |
Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية من أجل اتفاقية حقوق الطفل |
Grupo de Organizaciones no Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, y Red Mundial de Grupos Pro Alimentación Infantil | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وشبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال. |
Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Red Mundial de Grupos Pro Alimentación Infantil | UN | شبكة العمل الدولي من أجل أغذية الأطفال، ومجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
Dirección Nacional de la India para la Convención sobre las armas químicas | UN | الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية |
La Dirección Nacional de la India para la Convención sobre las armas químicas presenta informes anuales | UN | تقدم الهيئة الوطنية المعنية باتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية تقارير سنوية |
El Comité Interministerial para la Convención sobre los Derechos del Niño coordina la aplicación de la Convención y otros planes de acción relacionados con la infancia. | UN | وتتولى اللجنة الوزارية المعنية باتفاقية حقوق الطفل تنسيق عملية تنفيذ الاتفاقية وسائر خطط العمل المتعلقة بالطفل. |
Grupo de Organizaciones no Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño, Instituto de Derechos Humanos de Ginebra, Red Internacional de Acción sobre los Alimentos para Lactantes. | UN | مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، ومعهد جنيف لحقوق الإنسان، وشبكة العمل الدولية لأغذية الرضَّع. |
Jefe del comité iraquí para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | رئيس اللجنة العراقية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
La organización ha sido el miembro del Grupo de Organizaciones No Gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وكانت المنظمة عضوا في فريق المنظمة غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
A este respecto, el Comité alentó a las ONG a que, dentro de lo posible, siguieran trabajando en coalición, a la luz de los excelentes resultados conseguidos por el Grupo de ONG para la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة المنظمات غير الحكومية على مواصلة العمل معاً في شكل ائتلاف متى أمكن ذلك، في ضوء الخبرة الممتازة التي اكتسبها فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل. |
Grupo de Apoyo Interinstitucional de las Naciones Unidas para la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y equipo de tareas sobre la discapacidad del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للأمم المتحدة وفريق العمل المعني بالإعاقة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
En cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el ACNUDH también copreside el Grupo de Apoyo Interinstitucional para la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وبالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تشارك المفوضية أيضا في رئاسة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Agregó que, en cooperación con los miembros del Grupo de Apoyo Interinstitucional para la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, se había completado el plan de acción. | UN | وأضاف أن خطة العمل قد اكتملت بالتعاون مع أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
La organización participó en la campaña de promoción organizada por la Coalición Jordana para la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | شارك الاتحاد في حملات الدعوة التي نظمها الائتلاف الأردني من أجل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
La relación positiva entre el Comité y las organizaciones no gubernamentales había contado con el apoyo del Grupo de organizaciones no gubernamentales para la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | كما أن العلاقة اﻹيجابية بين هذه اللجنة والمنظمات غير الحكومية تستفيد من الدعم الذي تقدمه مجموعة المنظمات غير الحكومية من أجل اتفاقية حقوق الطفل. |
El país está creando otro consejo del mismo tipo para la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. | UN | ويقوم البلد حاليا بإنشاء مجلس مماثل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية. |
En virtud de esta Orden se establecerá un Órgano Asesor Nacional para la Convención sobre las armas químicas, que dependerá del Ministerio de Defensa. | UN | وبموجب هذا الأمر ستُنشأ هيئة وطنية استشارية وطنية معنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية تُشرف عليها وزارة الدفاع. |
El período transcurrido hasta hoy ha estado lleno de incidentes para la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y para la Convención sobre las armas químicas. | UN | والفترة التي انقضت منذ ذلك الوقت حتى الآن حفلت بالأحداث الهامة، سواء بالنسبة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أو بالنسبة لاتفاقية الأسلحة الكيميائية. |