Como director, me gustaría decir algunas palabras sobre lo que significa esta mujer maravillosa para la escuela y para mí. | Open Subtitles | بصفتى الناظر، أحب فقط أن أقول القليل من الكلمات عما تمثلة تلك السيدة الرائعة للمدرسة و لى.. |
Opino que el dinero fue para la escuela. ¿De qué se quejan? | Open Subtitles | وأقول بأن النقود يجب أن تذهب للمدرسة ماالذي سيكسبه الجميع؟ |
Cuando Alex tenía 12, se suponía que memorice el discurso de Gettysburg para la escuela. | Open Subtitles | عندما كان أليكس 12، وقال انه كان يفترض أن أحفظ عنوان جيتيسبيرغ للمدرسة. |
Equipo de oficina para la escuela de Remoción de Minas | UN | معدات مكتبية لمدرسة إزالة اﻷلغام آلة كاتبة |
:: El desarrollo de la primera infancia y la preparación para la escuela | UN | :: النماء في الطفولة المبكرة والاستعداد للالتحاق بالمدرسة |
De repente se determinó que se construiría una carretera que atravesaría el terreno asignado para la escuela. | UN | وفجأة تقرر شق طريق رئيسي عبر الموقع المخصص للمدرسة. |
La WAKF cooperó tácitamente con la municipalidad en la expulsión de los residentes del campamento, y donó el terreno para la escuela, que fue construida por la municipalidad. | UN | وتعاونت الأوقاف مع البلدية بصورة ضمنية على طرد المقيمين في المخيم، وأعطت الأرض للمدرسة فقامت البلدية ببنائها. |
En los círculos especializados es cada vez mayor el reconocimiento de la positiva función de integración social y de preparación para la escuela que desempeñan los jardines de infancia. | UN | وقد ظهر توافق في الآراء في أوساط الخبراء بشأن الدور الإيجابي لرياض الأطفال في تعزيز التكامل الاجتماعي والإعداد للمدرسة. |
Este componente ampliará el enfoque basado en la comunidad para mejorar las prácticas de puericultura y de preparación de los niños para la escuela. | UN | وسيعمل العنصر على توسيع نطاق النهج القائم على المجتمع المحلي من أجل تحسين ممارسات رعاية الطفل، وإعداده للمدرسة. |
Ejemplos de apoyo al desarrollo del niño en la primera infancia y la preparación para la escuela | UN | أمثلة لدعم النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والاستعداد للمدرسة |
Programas preescolares académicos de preferencia vinculados con las escuelas primarias y que utilicen normas nacionales de preparación para la escuela | UN | برامج نظامية لمرحلة ما قبل المدرسة، يُفضل ربطها مع المدارس الابتدائية واستخدام المعايير الوطنية للاستعداد للمدرسة |
:: Programa de niño a niño de preparación para la escuela | UN | :: برنامج تعليم الاستعداد للمدرسة من طفل إلى طفل |
:: Porcentaje de niños que ingresan al primer grado que reúnen las normas nacionales de preparación para la escuela | UN | :: عدد البلدان التي لديها معايير وطنية لدرجة الاستعداد للمدرسة |
Asociación Mundial para la escuela como Instrumento de Paz, Consejo Indio de Sudamérica y Fundación Friedrich Ebert | UN | القائمة مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام |
Destinada a los niños de 3 a 5 años, esta iniciativa aplica el programa de estimulación temprana y preparación para la escuela de manera gratuita en las comunidades locales. | UN | وتهدف هذه المبادرة، التي ترعى الأطفال الذين هم في سن 3 إلى 5 سنوات، إلى تقديم برنامج التحفيز المبكر والاستعداد للمدرسة في المجتمعات المحلية مجاناً. |
Mi nieta Maddie, de 14 años, estaba redactando un trabajo sobre la pena de muerte para la escuela, y empezó a hacerme preguntas. | TED | حفيدتي مادي البالغة من العمر 14 عاما، كانت تكتب مقالا للمدرسة عن عقوبة الإعدام، وكانت تسألني أسئلة. |
Equipo de oficina para la escuela de Remoción de Minas | UN | ألبسة رسمية، مجموعات معدات مكتبية لمدرسة إزالة اﻷلغام |
Desarrollo del niño en la primera infancia y preparación para la escuela | UN | النماء في الطفولة المبكرة والاستعداد للالتحاق بالمدرسة |
* infraestructuras para la escuela rural | UN | * إنشاء الهياكل اﻷساسية المكرسة للمدارس الريفية |
Los departamentos combinados incluyen a niños de varios grupos de edad: desde los tres años hasta que tienen la edad para asistir al curso preparatorio para la escuela primaria. | UN | واﻷقسام المجمعة تضم أطفالا من فئات عمرية متعددة: من سن الثالثة إلى السن الذي يشملهم فيه الاستعداد للالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
Oye, mamá. Antes de irte, tienes que firmar esto para la escuela. | Open Subtitles | مرحباً يا أمي، قبل ذهابك عليكِ توقيع .هذا لأجل المدرسة |
No dormí. Voy retardado para la escuela. | Open Subtitles | لقد تأخرت في النوم, لقد تأخرت عن المدرسة |
Mi padre se va a trabajar bien temprano, así que normalmente yo misma me preparo para la escuela. | Open Subtitles | أَبّي يَذْهبُ إليه إعملْ مبكّرَ جداً، لذا أنا عادة فقط أَحْصلُ على نفسي جاهزة للمدرسةِ. |
Espera, debo hacer esta prueba estúpida para la escuela para averiguar qué quiero ser. | Open Subtitles | انتظرى يجب ان اقوم بهذا الختبار الغبى للمدرسه لمعرفة ماذا أريد أن أكون |
Sí, y él puede escribir un informe al respecto para la escuela! | Open Subtitles | صحيح , وبإمكانه أن يكتب تقريراً عنه من أجل المدرسة |
Puede ser duro para ella pero toda la atención que recibe es genial para la escuela. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة |
No, animaremos para la escuela pero deberemos practicar el doble para prepararnos para el Campeonato de Porristas. | Open Subtitles | لا ، سوف نستمر في التشجيع من اجل المدرسة لكن سوف نضطر ان نضاعف تدريباتنا لنكون جاهزين من اجل بطولة الروح |
Pensaba que podría escribir una historia para la escuela. | Open Subtitles | افكر بكْتابة قصّة لفرقةِ المدرسةَ. |
Espero que te hayas duchado y estés listo para la escuela. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد إغتسلت وإستعددت للذهاب إلى المدرسة |