ويكيبيديا

    "para la igualdad entre los géneros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمساواة بين الجنسين
        
    • المعني بالمساواة بين الجنسين
        
    • لتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • بشأن المساواة بين الجنسين
        
    • أجل المساواة بين الجنسين
        
    • المساواة الجنسانية
        
    • في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • على المساواة بين الجنسين
        
    • الجديدة للمسائل الجنسانية
        
    • معني بالمساواة بين الجنسين
        
    • لشؤون المساواة بين الجنسين
        
    • لأغراض المساواة بين الجنسين
        
    No obstante, los resultados de la gestión forestal de la comunidad para la Igualdad entre los Géneros son muy variables. UN غير أن النتائج التي حققتها الإدارة المجتمعية للغابات بالنسبة للمساواة بين الجنسين كانت متفاوتة إلى حد كبير.
    Marcos sustantivo y analítico para la Igualdad entre los Géneros UN السياسة العامة واﻷطر التحليلية للمساواة بين الجنسين
    La Asamblea designó un Comité para la Igualdad entre los Géneros que empezó a funcionar simultáneamente con la entrada en vigor del Plan. UN وقام المجلس بتعيين لجنة للمساواة بين الجنسين بدأت عملياتها في نفس وقت تنفيذ الخطة.
    Pregunta 9: ¿Se ha invocado la Convención en alguna de las causas tramitadas recientemente ante la Junta para la Igualdad entre los Géneros? UN السؤال 9: هل جرى الاحتكام إلى الاتفاقية أمام المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين في أية قضية رفعت في الآونة الأخيرة؟
    En el año 2000, el Gobierno aprobó un nuevo plan para la Igualdad entre los Géneros. UN وفي عام 2000، اعتمدت الحكومة خطة عمل جديدة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Departamento para la Igualdad entre los Géneros UN الوحدة الإدارية المعنية بالمساواة بين الجنسين
    Aunque el Plan federal para la Igualdad entre los Géneros se estableció en 1995, coincidió con esas restricciones presupuestarias. UN وكانت الخطة الاتحادية للمساواة بين الجنسين قد وُضعت في عام 1995، إلا أنها تزامنت مع تلك القيود على الميزانية.
    El Consejo está presidido por el Primer Secretario del Gabinete, que también ostenta el puesto de Ministro de Estado para la Igualdad entre los Géneros. UN ويترأس المجلس سكرتير مكتب رئيس الوزراء الذي يحمل درجة وزير دولة للمساواة بين الجنسين.
    No obstante, el Plan básico para la Igualdad entre los Géneros establece como objetivo el año 2005. UN ومع ذلك، فإن الخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين حددت عام 2005 لهذا الغرض.
    El Primer Secretario del Gabinete, que es también Ministro para la Igualdad entre los Géneros, se encarga de la coordinación de los 12 Ministerios además de sustituir al Primer Ministro en su ausencia. UN وإن مكتب رئيس الوزراء الذي يعمل أيضا بوصفه وزيرا للمساواة بين الجنسين مسؤول عن تنسيق جميع الوزارات الاثنتي عشرة بالإضافة إلى القيام بمهام رئيس الوزراء في حالة غيابه.
    1. Junta Internacional para la Igualdad entre los Géneros UN المجلس الدولي للمساواة بين الجنسين الجامعات
    Las organizaciones regionales e intergubernamentales debían apoyar estrategias comunes para la Igualdad entre los Géneros y supervisar su aplicación. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية أن تدعم الاستراتيجيات المشتركة للمساواة بين الجنسين ورصد تنفيذها.
    En 2005 la Comisión Europea aprobó la propuesta de crear un Instituto Europeo para la Igualdad entre los Géneros. UN وقال إنه في عام 2005 اعتمدت اللجنة الأوروبية اقتراحاً بإنشاء معهد أوروبي للمساواة بين الجنسين.
    Las dependencias administrativas de la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros se encargan de prestar apoyo administrativo, científico y técnico al Comité. UN وعُهد إلى الوحدات الإدارية التابعة للأمانة العامة للمساواة بين الجنسين. بالمسؤولية عن تقديم الدعم الإداري، والعلمي، والتقني بشكل عام، للجنة.
    La Oficina coopera con la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros. UN ويتعاون المكتب مع الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين.
    La ordenanza del Gabinete contiene disposiciones relativas a la organización, a los miembros y al personal del Consejo para la Igualdad entre los Géneros dependiente de la Oficina del Gabinete, así como a otras cuestiones pertinentes conexas. UN يورد المرسوم الصادر عن مجلس الوزراء أحكاما بشأن تنظيم المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين وأعضائه وغيرهم من الموظفين، الذي أنشئ في مكتب مجلس الوزراء إلى جانب بنود ضرورية أخرى ذات صلة بالمجلس
    Hasta la fecha, el Consejo para la Igualdad entre los Géneros ha aprobado las siguientes observaciones: UN وحتى الآن، وافق المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين على الملاحظات التالية:
    En el año 2000, el Gobierno aprobó un nuevo plan para la Igualdad entre los Géneros. UN وفي عام 2000، اعتمدت الحكومة خطة عمل جديدة لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Confía en que la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros dé un impulso a esos esfuerzos. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين سوف تتصدر تلك الجهود.
    39. El mandato del Gobierno para la Igualdad entre los Géneros queda recogido en el artículo 70 y en otras disposiciones de la Constitución. UN 39 - ومضت قائلة إن ولاية الحكومة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ترد في المادة 70، وفي أحكام أخرى من الدستور.
    Adición: Plan de acción para la Igualdad entre los Géneros UN إضافة: خطة عمل بشأن المساواة بين الجنسين
    Solidaridad para la Igualdad entre los Géneros, el desarrollo y la paz UN التضامن من أجل المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام
    La creación de un cargo de Secretario General Adjunto para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer sería un paso importante en ese sentido. UN وإن استحداث منصب برتبة وكيل الأمين العام لشؤون المساواة الجنسانية سيكون خطوة هامة في ذلك الصدد.
    El Centro para la Igualdad entre los Géneros brinda asesoramiento y educación sobre la igualdad entre los géneros. UN فمركز المساواة بين الجنسين يوفر المشورة والتثقيف في مجال المساواة بين الجنسين.
    Por ejemplo, ONU-Mujeres apoya la educación secundaria y la formación profesional para mujeres y niñas en África y Asia mediante el Fondo para la Igualdad entre los Géneros. Diputados UN فعلى سبيل المثال، تدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعليم الثانوي والمهني للنساء والفتيات في أفريقيا وآسيا عن طريق صندوق تحقيق المساواة بين الجنسين التابع للهيئة.
    Una de las consecuencias más importantes de la globalización para la Igualdad entre los Géneros es quizás su efecto sobre el empleo de la mujer. UN 39 - وقد يكون من أهم آثار العولمة على المساواة بين الجنسين أثرها على عمالة المرأة.
    Estos códigos se han revisado tomando como base el nuevo Plan Estratégico y armonizado con las prioridades de género definidas en el Plan de Acción para la Igualdad entre los Géneros. UN وهذه القوانين تم تنقيحها على أساس الخطة الاستراتيجية الجديدة مع مواءمتها مع الأولويات الجنسانية التي طُرحت معالمها ضمن نطاق خطة العمل الجديدة للمسائل الجنسانية.
    Por ello, Eslovaquia acoge con agrado el reciente establecimiento de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer, y valora los esfuerzos que las Naciones Unidas realizan en el ámbito de la igualdad entre los géneros. UN ولهذا السبب ترحب سلوفاكيا بإنشاء كيان معني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتقدر جهود الأمم المتحدة المبذولة في ميدان المساواة بين الجنسين.
    Existe una Junta para la Igualdad entre los Géneros que examina gratuitamente las denuncias en materia de discriminación por razones de género. UN ويقوم مجلس لشؤون المساواة بين الجنسين باستعراض الشكاوى الخاصة بالتمييز الجنساني مجانا.
    Estas evaluaciones contribuirán a aumentar la eficacia de los programas y la asignación de recursos para la Igualdad entre los Géneros y el empoderamiento de la mujer. UN وستساعد تلك التقييمات على تعزيز فعالية البرامج وتخصيص الموارد لأغراض المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد