ويكيبيديا

    "para la rehabilitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لإعادة تأهيل
        
    • لإعادة التأهيل
        
    • ﻹنعاش
        
    • أجل إنعاش
        
    • أجل اﻹنعاش
        
    • أجل التأهيل
        
    • لإنقاذ
        
    • أجل إعادة تأهيل
        
    • للتأهيل
        
    • ﻹصﻻح
        
    • لتأهيل
        
    • أجل إعادة التأهيل
        
    • في إعادة تأهيل
        
    • أجل تأهيل
        
    • ﻻنعاش
        
    Asistencia humanitaria en Jordania para la rehabilitación y la integración basadas en la comunidad de refugiados palestinos con discapacidad, Jordania UN تقديم مساعدة إنسانية في الأردن لمشاريع مجتمعية لإعادة تأهيل وإدماج لاجئين فلسطينيين معوقين، الأردن
    Hay organizaciones no gubernamentales activas en ese campo, y el programa de Don Bosco para la rehabilitación de los niños de la calle ha sido muy encomiado en el ámbito internacional. UN وتنشط المنظمات غير الحكومية في هذا المجال وقد حظي برنامج دون بوسكو لإعادة تأهيل أطفال الشوارع بسمعة دولية.
    Todos los niños fueron puestos en libertad mediante una orden judicial y una carta del Comisionado General para la rehabilitación. UN وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل.
    ASISTENCIA INTERNACIONAL para la rehabilitación Y RECONSTRUCCIÓN UN تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها:
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia internacional para la rehabilitación UN تقديم المساعة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشرية والايكولوجي لمنطقة سيميبا لاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Se han contratado los equipos necesarios para la rehabilitación de las fábricas, pero aún no han llegado. UN كما أن المعدات المطلوبة لإعادة تأهيل مصانع الأدوية قد تم التعاقد بشأنها ولكنها لم تصل بعد.
    Dentro del Gobierno, la Comisión Nacional para el Reasentamiento, la Rehabilitación y la Reconstrucción es un foro de política fundamental para la rehabilitación del país. UN وتشكل اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج داخل الحكومة منتدى رئيسيا للسياسة العامة لإعادة تأهيل البلد.
    El Zammit Clapp Hospital para la rehabilitación de las personas mayores está financiado por el Estado, pero gestionado por una organización autónoma, la Fundación para Ciencias y Servicios Médicos. UN ومستشفى زاميت كلاب لإعادة تأهيل المسنين تموله الدولة ولكن هناك هيئة مستقلة تديره، وهي مؤسسة العلوم والخدمات الطبية.
    Consejo Internacional para la rehabilitación de las Víctimas de la Tortura UN المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    Fondo Fiduciario del PNUD y Bélgica para la rehabilitación y el desarrollo sostenible de Eslovenia oriental UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وبلجيكا لإعادة التأهيل والتنمية المستدامة في سلافونيا الشرقية
    Más de 8.000 excombatientes se han beneficiado de la ayuda para la rehabilitación. UN فاستفاد أكثر من 000 8 مقاتل سابق من المساعدة لإعادة التأهيل التي يوفرها.
    Asistencia de emergencia para la prestación de socorro humanitario y para la rehabilitación económica y social de Somalia UN تقديم المساعدة الطارئة من أجل اﻹغاثة اﻹنسانية واﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي في الصومال
    Asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Asistencia internacional para la rehabilitación económica de Angola UN تقديم المساعدة الدولية من أجل اﻹنعاش الاقتصادي ﻷنغولا
    Cooperación y coordinación internacionales para la rehabilitación humana y ecológica y el desarrollo económico de la región de Semipalatinsk en Kazajstán UN التعاون والتنسيق الدوليان من أجل التأهيل البشري واﻹيكولوجي لمنطقة سيميبالاتينسك الكازاخستانية وتنميتها الاقتصادية
    Otorgamiento de la condición de observador al Fondo Internacional para la rehabilitación del Mar de Aral en la Asamblea General UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر آرال
    Ahora que ha terminado la etapa de emergencia, cada organización internacional hará lo que le corresponda para la rehabilitación general de Albania. UN واﻵن، وقد انتهت مرحلـــة الطوارئ، ستقوم كل منظمة دولية بدورها من أجل إعادة تأهيل ألبانيا بشكل شامل.
    Este fondo fiduciario se estableció para la rehabilitación y el desarrollo socioeconómicos. UN أنشــــئ هــذا الصندوق الاستئماني للتأهيل والتنميـــة على الصعيديــن الاجتماعي والاقتصادي.
    Asistencia para la rehabilitación de fuerzas militares desmovilizadas UN تقديم المساعدة لتأهيل القوات العسكرية المسرحة
    Habida cuenta de que esas actividades cubren solamente parte de las necesidades, resulta indispensable obtener más fondos para la rehabilitación de la planta física de las escuelas y la adquisición de libros. UN بيد أن هذا لم يغط إلا جزءا من الحاجات ولا يزال من الضروري تأمين التمويل من أجل إعادة التأهيل الفيزيائي والكتب.
    iii) aumentar la capacidad de absorción de refugiados en las zonas de origen prestando asistencia al Gobierno para la rehabilitación de los servicios municipales; UN `٣` زيادة القدرة على استيعاب العائدين في مناطقهم اﻷصلية بمساعدة الحكومة في إعادة تأهيل الخدمات الاجتماعية؛
    Fondo Fiduciario del Programa de asistencia al pueblo de Palestina/ Suecia para la rehabilitación de centros para la mujer y los jóvenes en los distritos de Hebrón UN صندوق السويد الاستئماني لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من أجل تأهيل مراكز المرأة والشباب في مناطق الخليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد