ويكيبيديا

    "para la transferencia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لنقل
        
    • في نقل
        
    • أجل نقل
        
    • في مجال نقل
        
    • على نقل
        
    • بشأن نقل
        
    • لأغراض نقل
        
    • لعمليات نقل
        
    • فيما يخص نقل
        
    • المتعلقة بنقل
        
    • فيما يتعلق بنقل
        
    • أمام نقل
        
    • لتنظيم نقل
        
    • للتحويلات
        
    • فيما يتصل بنقل
        
    Se insistió en la necesidad de financiación para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN كما جرى التشديد أيضا على الحاجة للتمويل اللازم لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    La Organización podría procurar un consenso sobre criterios más universales para la transferencia de tecnología. UN وبإمكان المنظمة أن تعمل على بناء توافق لﻵراء لوضع نُهج أوسع قبولا لنقل التكنولوجيا.
    Esto condujo posteriormente al inicio de negociaciones sobre un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología. UN وأدى ذلك فيما بعد إلى بدء مفاوضات حول مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا.
    Los avances pertinentes en la tecnología de la información son condiciones previas importantes para la transferencia de tecnología. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    Son actividades eficaces de fomento de la capacidad para la transferencia de tecnología aquellas que procuran: UN وترد فيما يلي أنشطة ذات صلة ببناء القدرات الفعالة في مجال نقل التكنولوجيا:
    La prohibición sólo es válida para la transferencia de combustible nuclear irradiado al Iraq. UN لا يسري الحظر إلا على نقل الوقود النووي المشعع إلى العراق.
    Proyecto de código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن نقل التكنولوجيا
    Tomando nota de que la Potencia administradora ha iniciado un programa para la transferencia de excedentes de tierras federales al Gobierno de Guam, UN وإذ تحيط علما بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد نفذت برنامجا لنقل فائض اﻷراضي الاتحادية إلى حكومة غوام،
    Tomando nota de que la Potencia Administradora ha iniciado un programa para la transferencia de excedentes de tierras federales al Gobierno de Guam, UN وإذ تقر بأن الدولة القائمة باﻹدارة قد نفذت برنامجا لنقل ملكية فائض اﻷراضي الاتحادية إلى حكومة غوام،
    Esta publicación funciona como medio de intercambio de información y como posible vehículo para la transferencia de tecnología. UN ويفيد المنشور كوسيلة لتبادل المعلومات ووساطة ممكنة لنقل التكنولوجيا.
    Centro de Asia y el Pacífico para la transferencia de Tecnología UN مركز آسيا والمحيط الهادئ لنقل التكنولوجيا
    Mediante esas actividades, el programa proporciona un mecanismo eficaz para la transferencia de tecnología apropiada. UN ويوفر البرنامج بذلك آلية فعالة لنقل التكنولوجيا المناسبة.
    Código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN وضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN المدونة الدولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا
    Por último, deben estudiarse las posibilidades de establecer mecanismos innovadores para la transferencia de recursos financieros a los países más necesitados. UN وأخيرا، ينبغي استكشاف امكانات وضع آليات مبتكرة من أجل نقل التمويلات إلى البلدان اﻷكثر حاجة.
    En particular, deben prestar asistencia técnica en condiciones favorables para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales que permitan consolidar las políticas de protección del medio ambiente en los países en desarrollo. UN ويتعين على المجتمع الدولي بوجه خاص تقديم المساعدة التقنية بشروط مواتية من أجل نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا التي يمكنها تعزيز سياسات حماية البيئة في البلدان النامية.
    La presente página suministra información sobre los recursos en Internet sobre las mejores prácticas para la transferencia de tecnología, así como enseñanzas e ideas extraídas de distintos cursos prácticos y conferencias. UN توفر هذه الصفحة معلومات عن موارد شبكة ويب فيما يتعلق بأفضل الممارسات في مجال نقل التكنولوجيا بالاضافة إلى الدروس والأفكار المستمدة من مختلف حلقات العمل والمؤتمرات.
    Las demostraciones son particularmente importantes para la transferencia de información relacionada con la ordenación de los bosques. UN كما أن البيان العملي يعتبر عملية هامة بصفة خاصة في مجال نقل المبتكرات المتصلة بإدارة الغابات.
    La prohibición sólo es válida para la transferencia de combustible nuclear irradiado al Iraq. UN الحظر مقصور على نقل الوقود النووي المشعع إلى العراق.
    Proyecto de código internacional de conducta para la transferencia de tecnología UN مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية بشأن نقل التكنولوجيا
    - La provisión de financiación y apoyo adecuados para la transferencia de tecnología y el fomento de la capacidad es fundamental. UN :: إن توفير ما يكفي من التمويل والدعم لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات هو أمر أساسي.
    También deberían establecerse normas internacionales para la transferencia de armas, a fin de impedir la transferencia de las que probablemente se utilizan para violar los derechos humanos. UN وينبغي أيضا وضع معايير عالمية لعمليات نقل الأسلحة، ومنع ما يمكن أن يستخدم منها لانتهاك حقوق الإنسان.
    1. Cada Estado Parte establecerá o mantendrá un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación e importación, así como de medidas aplicables al tránsito internacional, para la transferencia de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones. UN 1- يتعين على كل دولة طرف أن تنشئ أو تصون نظاما فعالا لإصدار رخص أو أذون للتصدير والاستيراد، وكذلك لاتخاذ تدابير بشأن العبور الدولي، فيما يخص نقل الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    Pero incluso estos países mencionan la necesidad de perfeccionar las medidas para la transferencia de las tecnologías apropiadas. UN ومع ذلك، فحتى هذه البلدان تبلغ عن الحاجة إلى تحسين التدابير المتعلقة بنقل التكنولوجيات المناسبة.
    64. Se debe promover la cooperación internacional para la transferencia de tecnología y el intercambio de experiencias. UN ٤٦- وينبغي دعم التعاون الدولي فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وتبادل الخبرات المتبادلة.
    El Organismo debe empeñarse en eliminar todos los obstáculos para la transferencia de tecnología nuclear con fines pacíficos. UN وينبغي أن تسعــى الوكالة إلى إزالة جميع المعوقات أمام نقل التكنولوجيا النووية لﻷغراض السلمية.
    Asimismo, destaca la clara vinculación que existe entre la ausencia de normas internacionales establecidas de común acuerdo para la transferencia de armas convencionales y una serie de amenazas a la seguridad y el desarrollo humanos. UN ونحن نشدد على الصلة الجلية التي تربط غيابَ معايير دولية متفق عليها لتنظيم نقل الأسلحة التقليدية بمجموعةٍ من المخاطر التي تتهدد الأمن البشري والتنمية البشرية.
    También está considerando la posibilidad de elaborar un plan piloto para la transferencia de efectivo en algunos distritos. UN وهي تعتزم وضع خطة رائدة للتحويلات النقدية في بعض المقاطعات.
    Política y procedimientos para la transferencia de material de defensa. Español UN سياسات إسبانيا وإجراءاتها ذات الصلة فيما يتصل بنقل المعدات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد